Архив за Апрель, 2008

Что писала газета “hа-арец” о Гитлере в 1932

Среда, Апрель 30th, 2008

Я должен отметить сразу, что впечатление, которое производит Гитлер, намного лучше того, что можно было бы ожидать,” писал Гершон Свит, берлинский корреспондент “hа-арец” в январе 1932. “Ему 46 лет, но он выглядит моложе. Кстати, он холост. Во всех его движениях сквозит удовлетворение и уверенность в себе, он чувствует и ведет себя как “звезда,” потому что взгляды всего мира устремлены сейчас на него и ему это нравится.

news.walla.co.il

Вот никогда мне эта газета не нравилась, что бы о ней ни говорили!

Метки: Информбюро

Немного о сальностях

Среда, Апрель 30th, 2008

наводка на идею: Барух Подольский, обсуждается у В.В. Виноградова:

Русское слово сальный, сальностьпошлый, непристойный, циничный” явно ощущается образованным от слова сало. Между тем, это в корне неверно. Сальный непристойный” – это заимствование девятнадцатого века из французского sale грязный.” Во французском у этого слова еще со старофранцузского период была “моральная” коннотация, например, pensee saleгрязные слова.” Попав в русский язык, сальный (образованное совершенно аналогично другим прилагательным французского происхождения: naïf наивный“, serieux серьезный“) оказалось омонимичным исконному русскому сальный жирный, замазанный салом, жиром” и стало восприниматься как сособое значение этого слова.

Метки: Этимология

גול עצמי

Среда, Апрель 30th, 2008

голь ацми
дословно: “само-гол
русский эквивалент: гол в свои ворота; в том числе, в переносном смысле, например:
.הוא לא הבין שמצידו לספר לנו על האירוע, זה היה גול עצמי
hу ло hевин ше-ми-цидо лесапер лану аль hа-эруа, зе hайа гол ацми
он не понял, что рассказать нам о случившемся с его стороны было голом в свои ворота.

Метки: Пословицы и поговорки

מדגדג לו באצבעות

Вторник, Апрель 29th, 2008

медагдег ло ба-эцбаот
дословно: у него в пальцах щекотно
русские эквиваленты: у него руки чешутся

Метки: Пословицы и поговорки

О малом народце: гремлины

Вторник, Апрель 29th, 2008

Gremlin - наверное, самый молодой представитель английского фольклора, зафиксированный впервые в журнале “Aeroplane” от 10 апреля 1929 года и ставший популярным в годы второй мировой войны. Гремлин определяется как маленькое сверхъестественное существо, внешне похожее на гнома, несущее вину за сбои механических систем, особенно, в самолетах. Я бы добавил, и в электронике и компьютерах тоже. Хотя, возможно, там пакостит кто-то другой, но ничем кроме мистики, объяснить некоторые поломки не удается. (далее…)

Метки: Этимология

Журналистика по-израильски – 2

Понедельник, Апрель 28th, 2008

Только я успел прийти с работы, сижу ем, включаю новости по Аруц-2 и… ребятки, с вами не скучно!

Дают кусок пресс-конференции А. Либермана, в которой тот жалуется на не дающих ему никакой жизни полицию и журналистов. Либерман торжественно называет Амнона Абрамовича “архи-коррупционером от журналистики” (רב המושחתים מעיתונות). Естественно, после такого, по законам жанра, слово должны предоставить Амнону Абрамовичу. Абрамович долго рассказывает, какая Либерман сволочь, наконец доходит до финального аккорда. Цитирую по памяти: “Он постоянно куда-то уезжает, подолгу не бывает в Израиле, то входит в правительства, то выходит из них, одним словом, Либерман – личность в высшей степени подозрительная.

Елы-палы… Я уже давно не числю себя в фанатах Либермана, но ведь всему есть предел! Или нет? Вспоминается приятель Мишка, который постоянно мотается по командировкам по всему свету. Кажется, он и сейчас не в Израиле. Надо бы позвонить его жене, чтобы (тьфу-тьфу!) поостереглись со столь многочисленными разъездами. Мало ли, вдруг Мишка тоже Абрамовичу подозрительным покажется. Затаскают. Хорошо хоть не в правительствах…

Метки: Израиль

Журналистика по-израильски

Понедельник, Апрель 28th, 2008

Прочитал в сегодняшнем “Маариве” статью Коби Нира (иврит, русский перевод) о болельщиках иерусалимского “Бейтара,” которые ухитрились проявить даже больше дурости, чем обычно, прорвавшись на стадион за несколько минут до конца матча. Обычно я не читаю разделы о спорте, но эта статья привлекла мое внимание. Первые четыреста пятьдесят слов пятисотсловной статьи представляют собой достаточно обычное стенание по поводу бардака в стране и спорте. Все правильно, банально и возражений не вызывает. И вот, когда читатель уже послушно кивает в полудреме, точно зная, что ничего сенсационного он не услышит, ему-то и подсовывают сенсацию. (далее…)

Метки: Израиль

О малом народце: орки

Понедельник, Апрель 28th, 2008

Слово orc было основательно забыто в английском языке, пока Дж. Толкиен не вернул его к жизни. Между тем, оно зафиксировано еще в древнеанглийском (в форме orcþyrs “чудовище-орк,” и мн. числа orcneasчудовища“, которое, вроде бы, не разлагается на составные части) и означает “чудовище, пожирающее все на своем пути.” Считается, что в древнеанглийский слово проникло из какого-то романского диалекта, сравните итал. orco демон, чудовище,” и восходит в конечном счете к латинскому Orcus “Преисподняя.” Происхождение последнего, кстати, неизвестно. Одни возводят его к этрускам, другие считают редким производным от и-е *areq- “замыкать, стеречь” (Покорный). (далее…)

Метки: Этимология

Только автомобили ВАЗ защитят вас от оговора

Воскресенье, Апрель 27th, 2008

Ржали всей лабораторией (cursorinfo.co.il):

Недостатки дизайна машины марки “Лада” советского производства спасли молодого репатрианта от обвинений в изнасиловании. Обычная романтическая история, превратившись в уголовное расследование, закончилась в зале суда. (далее…)

Метки: Информбюро