Архив за Август, 2008

Бета-тестирование лучшего сайта всех времен и народов

Воскресенье, Август 31st, 2008

Надеюсь на ваше чувство юмора в отношении “скромного” названия этого поста.

А если серьезно, я хочу постепенно собрать все, что я знаю в различных областях, в одном месте в удобном для чтения формате. Писать книги мне лень, а вот сайт – это  в самый раз. (далее…)

Метки: Рекомендую

Путин и журналисты

Воскресенье, Август 31st, 2008

Навеяно ВОТ ЭТИМ:

Путин спас журналистов от сорвавшегося с цепи тигра

РИА “Новости” | 15:22:02

Премьер-министр РФ Владимир Путин посетил в воскресенье заповедник дальневосточного отделения РАН и ознакомился с программой по изучению и спасению уссурийских тигров. Ученые Института проблем экологии и эволюции им.А.Н.Северцова РАН показали главе правительства специальные устройства, позволяющие отслеживать пути миграции тигров и изучать их физическое состояние.
Затем премьер-министр отправился в тайгу – к месту, где находилась попавшая в ловушку пятилетняя тигрица. Журналисты съемочной группы программы “Вести”, ожидавшие прибытия премьера и находившиеся недалеко от тигрицы, едва не стали объектами нападения. Хищница освободилась из петли, однако была вовремя обездвижена. Путин выстрелил в нее из устройства для дистанционного обездвиживания животных и попал тигрице в лопатку.

(далее…)

Метки: Просто так

GONGO

Воскресенье, Август 31st, 2008

Только что нарвался в необъятных просторах Сети на совершенно гениальную аббревиатуру:

GONGO: Government sponsored Non-Governmentаl Organization

По-русски, наверное, будет что-то типа НПОСП “НеПравительственная Организация, Спонсируемая Правительством”. Но английский вараинт еще и звучит классно!

Метки: Просто так

Периодизация семитских языков (help needed)

Воскресенье, Август 31st, 2008

Люди, помогите, кто может!

Помню, что читал интересную классификацию древне-, средне- и новосемитских языков на три уровня. Помню, что там приводилась совокупность формальных признаков (типа: наличие/отсутствие падежей, использвание местоименных энклитик / самостоятельных местоимений и т.д.), по которым можно отнести тот или иной язык к определенному уровню. Был совершенно уверен, что я читал это у Дьяконова в “Семитских языках”. Сегодня вот понадобилось, глянул – нет там ничего.

Если кто-то может дать намек или ссылку на то, где я мог это читать, я буду премного обязан.

Метки: Семитские языки

הוכיח את עצמו

Воскресенье, Август 31st, 2008

hохиах эт ацмо
Дословно: доказал себя
Смысл: доказал, что может, что состоялся, что силен, нужен, полезен и т.д.

В русском, в принципе, есть такое выражение: “Он пошел на стройку, потому что хотел доказать себя.” Но в русском оно употребляется достаточно редко и точно не относится к числу “стандартных”. А вот в иврите – очень даже относится. (далее…)

Метки: Картинки из жизни иврита, Пословицы и поговорки

О сравнении “геноцидов” грузин и осетин

Суббота, Август 30th, 2008

Рассказывает Анна Нейстат – старший исследователь отделения по чрезвычайным ситуациям, руководитель московского представительства Human Rights Watch, работавшая с 10 по 29 августа в зоне конфликта как на осетинской, так и на грузинской территории: grani-tv.ru.

Метки: Информбюро

Этимологизмы: компас

Суббота, Август 30th, 2008

Если кто-нибудь случайно не в курсе, предмет, изображенный на картинке, называется компас. Ну, не по-русски, понятно, а на европейских языках. Странно, да? Вот, например, классический тип геометрических задач на построение при помощи “циркуля и линейки” так и называется по-английски “compass and straightedge.” Что естественно, потому как дословно компас (лат. com-passus) означает “со-шагавший” – в точности то, что делает циркуль.

Так до сих пор в английском, французском, испанском. Но не в немецком или голландском, на которых корабельный компас – это компас, а чертежный циркуль – это циркуль (от лат. circulus колечко, кружок“). Теперь догадайтесь сами, откуда эти слова были заимствованы в русский.

Метки: Этимология

Смокинг, сэр

Суббота, Август 30th, 2008

Разве сами англичане не называют смокинг смокингом?

(из письма)

Нет, не называют. Англичане называют смокинг dinner jacketпиджак для ужина“, “вечерний пиджак” – аналог “вечернему платью” (всегда балдел с упорного желания советских учебников и словарей обозвать dinner обедом; ничего себе обед, в семь вечера!).

Может быть, смокинг - американское название? Тоже нет. Американцы называют смокинг tuxedo, и это слово заслуживает отдельного рассказа. (далее…)

Метки: Этимология

Это такая шутка?

Пятница, Август 29th, 2008

Комиссия по награждению общественными наградами и памятными знаками учредила медаль “За принуждение к миру”. Этой награды удостоят миротворцев, принимавших участие в операции на территории Южной Осетии и Абхазии, сообщает ИТАР-ТАСС.

На лицевой стороне учрежденной медали изображена колонна российской бронетехники на фоне гор. На оборотной стороне в обрамлении лаврового венка помещена надпись “За принуждение к миру” и “Август 2008″.

Я вспоминаю медали деда. Пытаюсь представить себе “ветерана принуждения к миру”, рассказывающего детям о боевой молодости… Наверное, это должно быть весело. Отчего же мне грустно?

UPD. Нет, это не шутка. Вот она, “красавица” (респект [info]hasidel):

А вот здесь все положенные документы и протоколы.

Метки: Информбюро