Candy

С подачи [info]gwoman:

Candy по-английски «леденец«. Но вот маршрут у этого слова … В английский (1274 г) оно пришло из старо-франц. sucre candi «сахарные сласти.» Французский заимствовал слово из арабского: قندي qandi, из фарси قند qand «тростниковый сахар«. Персы позаимствовали это слово из индоарийского ситочника: санскрит khanda «голова сахара«. Но в индоарийских языках слово оказывается заимствованным из дравидийских: тамил. kantu «сласти, леденецkattu «сгущать, твердеть

Маленькая отсебятинка: в 20 км. от города, где я родился, находится маленький городок Кант. По-киргизски «сахар» (заимствовано из фарси). В маленьком Канте был (а может, и сейчас есть) большой сахарный завод.

Метки: Этимология

4 коммент

Добавить комментарий



Anti-Spam Protection by WP-SpamFree