Обо мне

Привет!

Мое фото

Меня зовут Алекс Луговской. Пару слов о себе. Родился во Фрунзе (сегодня Бишкек) в Киргизии в 1965 году. Закончил школу, потом университет, получил диплом химика. Много раз хотел (и сегодня еще хочу) получить еще и формальное образование по лингвистике или филологии – но все руки не доходят. Не знаю, дойдут ли когда-нибудь.

Работал много кем и много где, но все время это сводилось к трем вещам: химии, преподаванию и языкам.

В 1997 году переехал в Израиль, где и живу. Защитил докторат по химии в университете имени Бар-Илана. В остальном – все то же: химия, преподавание, языки. Ну, вот еще, правда, сайты в интернете. Если кому интересно – смотрите рубрику “Мои сайты” в боковой полосе блога.

Если вы здесь впервые, очень советую почитать про этот блог.

Метки: Служебное
Вы можете оставить коммент или дать трэкбэк со своего сайта.

46 коммент

  • den:

    Алекс, здравствуйте! Помогите пожалуйста, это очень нужно! Как выглядит выражение “Все пройдет” на древнееврейском? Имеется в виду письменное начертание. Спасибо.

  • Перевожу Вашу фразу на иврит. Совершенно не гарантирую, что она именно в такой форме была бы сказана кем-либо из реальных или легендарных персонажей:
    הכול יעבור

  • Александр:

    Видимо, интересовало легендарное ВСЁ ПРОХОДИТ. И ЭТО ПРОЙДЕТ…. на арамейском. Возможно воспроизвести? Когда-то тоже пытался найти, как выглядит такой текст. Спасибо.

  • Кто знает, понимает, что лучше этим не заниматься. Одно из объяснений см. ЗДЕСЬ. Кто занимается, насколько я понимаю, не знает. Получается неустранимое противоречие.

  • Александр:

    Спасибо, очень доступное пояснение.Остыл.Отстал.))))))

  • Redin:

    Здравствуйте, Алекс,
    Ссылка “Последние комментарии ко всем записям в RSS” у меня не хочет работать ни в моем ридере(Snarfer), ни в Гугл-ридере. При этом фиды комментов каждого отдельного поста работают отлично, но добавлять их по одному хлопотно. Не могли бы Вы исправить ситуацию?

  • Здравствуйте,
    К моему большому сожалению, не могу. Я знаю об этой проблеме и давно пытаюсь что-то сделать, но пока ничего не получается. Будем надеяться, что когда-нибудь получится.

  • Берди:

    Уважаемый Алекс. Ваш сайт о кыргызском языке очень тронул меня. все написано доступно и вполне объективно. Спасибо вам от кыргызов, что вы уделили время и материалы изучению кыргызского языка. Сизге Чон Рахмат! Аман болгула!

  • Irina B.:

    Уважаемый Алекс, здравствуйте!
    Спасибо за интересные статьи, полезную информацию и просто мысли вслух. Обращаюсь к Вам за помощью. Пишу в данный момент работу на тему “Искусственное детское двуязычие” (ситуация, когда ребенок с детства усваивает второй язык, но этот второй язык для родителя, от которого ребенок его усваивает, родным не является, и кроме того, не является основным языком страны проживания). Насколько я понимаю из истории возрождения иврита в начале ХХ века, именно такая ситуация возникла во многих семьях, когда родители вынуждены были прививать своим детям язык, который не был для них разговорным. Моя, собственно, просьба (если не трудно): порекомендуйте, пожалуйста, литературу, где хорошо описывается это возрождение языка и, возможно, конкретные случаи (можно на русском, английском или немецком). Можете ответить просто мне на е-мэйл. Заранее благодарю!

    • Здравствуйте, Ирина,
      Спасибо за теплые слова.
      Я бы рад помочь, но тут есть большая проблема: сам я профессионально не интересовался этой проблемой. Соответственно, не читал книг по этой теме. Получается, что я могу сделать только одну простую вещь: пошарить по интернету по кодовым словам и кинуть Вам список того, что найдется. Мне кажется, это будет нечестно, потому что рекомендуют то, с чем лично знакомы.

      Я посмотрю дома, возможно, кое-что и найдется. Разумеется, будет замечательно, если другие посетители блога помогут – будем на это надеяться. Сожалею, если помог меньше, чем хотелось.

  • Привет,

    Хочу связаться про сотрудничество в Ежевике

    Позвони плз
    Спасибо.

    Проект ЕЖЕВИКА – Академическая Вики-энциклопедия по еврейским и израильским темам
    http://www.ejwiki.org/

    Office: (+972)- 2- 625-6006
    Cell: (+972)-54-665-8902
    Home: (+972)- 2- 997-3667

  • Александр:

    А можно с Вами консультироваться по некоторым хитрым именам? Дело в том, что я занимаюсь этимологией имён, а вот с информацией довольно тяжко. Если можно, отправьте согласие на указанный электронный адрес, я вам подкину несколько вопросов и сообщу о перспективах сотрудничества.

    • Пишите на мэйл (ЗДЕСЬ).

      И еще: это – уже второй Ваш коммент с аналогичным содержанием. Третий будет сочтен спамом со всеми вытекающими последствиями.

      Всего наилучшего.

  • Luria:

    Здравствуйте, уважаемый Алекс Луговской! Прежде всего хотелось бы от всего сердца поблагодарить Вас за созданные сайты,а в частности, за “Курс киргизского языка” (http://kyrgyz.lugovsa.net/)! Однако, при прохождении курса возникла небольшая проблема: не могу прослушать звуковой файл (значок “громофон”) в разделе “Фонетика”. При нажатии на значок открывается “Internet Explorer не может отобразить эту веб-страницу”. В связи с тем, что я являюсь начинающим пользователем (не слишком разбираюсь в компьютерных технологиях и программах), я хотела узнать у Вас: связана ли эта проблема с отсутствием соответсвующей программы на моем компьютере, или это просто поврежденный файл? Заранее благодарна!

    • Большое спасибо за теплые слова.

      Я просмотрел файлы аудио. Они на месте. Во всяком случае, те, которые я выборочно проверил. Видимо, что-то у Вас на компьютере. Я бы очень хотел Вам помочь, но для этого нужно сесть перед Вашей техникой. Боюсь, что это сложно.

      • Luria:

        Уважаемый Алекс Луговской! Благодарю за живой отклик на мою проблему и объяснение причины. В ближайшее время постараюсь установить соответствующие настройки на своем компьютере при поддержке опытных пользователей.

    • А на какой странице этот “громофон”? (В смысле хочу увидеть адрес этой страницы.)

  • aabramov:

    Похоже я что-то пропустил. Вы решили убрать свои курсы по Арамейскому Таргумов? Или я просто разучился линки видеть?

  • bersht:

    Мне кажется лучше звучит О себе.Обо мне это когда кто-то
    говорит.Надеюсь автор не обидится.Спасибо

  • lera:

    Уважаемый Алекс,

    Прежде всего, СПАСИБО Вам за ссылки на использование фонтов, содержащих огласовки в ивритских текстах:

    http://lugovsa.net/?p=122

    при работе в редакторе WORD.

    Хочу задать Вам очень важный для меня вопрос:
    где можно найти нечто подобное для TeX или LaTeX редакторов?

    Заранее спасибо и самые наилучшие пожелания!
    Лера.

    • Я точно знаю, что наши математики пишут в Latex на иврите. Значит, решение существует. Но сам я никогда в жизни им не пользовался, поэтому советчик из меня никакой. Сожалею.

  • bergman:

    Алекс, добрый день!
    А можно ли, и если можно то где, задать Вам пару вопросов по ивриту?

  • Ксения:

    Здравствуйте, Алекс.
    При написании одной из работ столкнулась с вопросом, может вы поможете:
    В 745 до н. э. Израильским царством правил Шаллум (Селлум). Он убил своего бывшего друга и царя Захарию, и захватил власть в стране. Тем не менее престол он не удержал и правил не более чем тринадцать дней. Я нашла его имя на иврите: שלום בן יבש
    Знаете ли Вы, как пишется его имя НЕ более поздним арамейским квадратным письмом, а на староеврейском (палеоеврейском), которое использовалось до насильственного переселения иудеев в Вавилонию.
    Надеюсь, я правильно разобралась в ситуации. Заранее спасибо, если ответите!

    • Шаллум бен Йавеш (Четвертая Царств 15:10, у евреев Млахим бет 15:10). Вот так:

      Я – крайне слабый каллиграф, особенно на компьютере. В общем, в верхней строке современный иврит, потом транскрипция, потом палеоеврейский. Направление во всех случаях справа налево. В палеоеврейском в имени Шаллум не стоит вав (т.е. не “ŠLWM”, a “ŠLM”) – так было принято.

  • Ксения:

    СПАСИБО!!!!!!!!!!!

  • Грайне:

    Спасибо большое за много-много интересностей здесь и на тематических сайтах) Я Вас когда-то уже находила, но быстро потеряла, к сожалению. Надеюсь, теперь этого не случится) Скажите, а на Лингвофоруме Вы есть? Сразу говорю – не спам и не реклама ресурса, посему и ссылку не выкладываю) Просто нашла в Вашем блоге среди “ответчиков” кое-кого из завсегдатаев тамошних подфорумов)

    • Спасибо. На Лингвофоруме я есть (lugovsa). Но бываю там крайне редко – как-то мне там неинтересно. Впрочем, почитываю регулярно. А Вы там кто?

  • Грайне:

    Я там Fossegrim, но бываю тоже очень редко в последние пару лет)

  • Сергей:

    Добрый.
    У меня обычный вопрос – хочется прочитать текст книги Иова в транскрипции с оригинала, русской или английской. Где бы возможно этакое отыскать?

Добавить комментарий



Anti-Spam Protection by WP-SpamFree