Повбывав бы!

*

Бедный французский математик Франсуа Виет, советник королей Анри III и Анри IV, один из создателей классической алгебры и автор теоремы, которую мы учили когда-то в школе. Если бы он знал, что пройдет всего три с половиной сотни лет и в одном маленьком ближневосточном государстве дети будут обзывать его великолепную формулу мишпат Вайт!

Комментарии

А как тебе то, что Магеллана зовут Магленом?

Вспомнился взгляд ассистента,кторый вёл у нас упражнения по Матанализу,когда я при решении задания показала cxодимость ряда по признаку Д'Аламбера. Здесь этот признак скучно назван Quotientregel (Quotient-частное,Regel-правило).

2vcohen: Лично я предпочитаю звать его Магельяэшем. :)

2Саша: Франкофобы!

Тогда уже Магальяйншем.

Обычно в русской передаче португальский носовой дифтонг ãe передается как "аэ".

Аватар пользователя Kassandra

И Qualitative Inorganic Analysis и прочая неорганическая химия г-на Вогеля (Фогеля)...

Но все равно у тебя два лишних Е. А дифтонг - почти поровну:

Магальяэш - 1000
Магальяйнш - 1200

Аватар пользователя Kassandra

Погуглила, чтобы узнать, кто такой Франсуа Виет, оказалось: ןיאטה, ןןיאטה, וייטה, וייט.

Первое "э" в Magalhães не лишнее. дело в том, что в португальском есть такой хитрый звук, типа английского в слове but, который записывается по-португальски как "а", а вот передается по-русски обычно как "э" (вполне справедливо, потому что так ближе к его звучанию).
А вот со вторым "э" ты прав - очепятался. Сейчас исправлено.

Новые комментарии