"История арабского языка" - рецензия на книгу

*

Предисловие к рецензии: Я все мечтаю прочитать когда-нибудь толково написанный курс исторической грамматики арабского языка и положить на свою книжную полку этимологический словарь арабского. Поэтому я периодически прочесываю вновь изданные книги в надежде наткнуться на желаемое. Пару недель назад во время таких поисков я натолкнулся в Сети на книжку со следующими выходными данными:

Хайрутдинов А.Г. История арабского языка. Учебное пособие Восточная книга, 2009. 192 страницы (247,00 руб. + доставка)

Учебное пособие восполняет пробел, существующий в отечественной арабистике в освещении истории арабского языка. В пособии рассмотрены основные научные данные о возникновении языков, сведены воедино ранее разрозненные сведения по истории арабского языка, показана степень разработанности данного научного направления, описаны его задачи и основные проблемы. Предлагаются стройная периодизация этапов развития арабского языка и описаны особенности языкового процесса в каждом из выделенных исторических периодов вплоть до современного состояния арабского языка. В приложении приводится большое количество образцов арабского литературного языка, относящихся к различным периодам его истории.

Согласитесь, вполне обещающе? Тем более, что описанный в аннотации пробел зияет не только в "отечественной" (в смысле, в российской), но и в мировой арабистике. В общем, я заказал книгу и вчера получил ее на почте. Уже по дороге домой, полистав полученное, я составил краткую рецензию, которую спешу привести для тех, кто не любит читать длинные тексты:

Полное дерьмо, которое не стоит даже бумаги, на которой напечатано. Учебным пособием может считаться только для слушателей месячного краткого курса шахида с IQ не выше нуля. Категорически не рекомендуется к приобретению.

Теперь, поскольку я все-таки вложил кое-какие деньги и надежды в эту книжку, я попишу еще. Подробнее и детальнее. Чтобы хоть как-то оправдать сделанное приобретение, перед тем как оно будет выброшено в мусор.

Книга издана в Москве (OOO "Восточная книга") в качестве учебного пособия для необозначенных учащихся необозначенных учебных заведений (так что версию про краткие курсы шахидов не стоит сразу сбрасывать со счетов). Рецензенты - доктор филологических наук, профессор Ф. Г. Гарипова, кандидат филол. наук, доцент Р. Р. Закиров (судя по моему краткому поиску, из Уфы, хотя в самой книге об этом ни слова ни сказано; как и о принадлежности и ученых званиях - если таковые имеются - самого автора).

Судя по выходным данным, предполагается некоторая академичность, которую читатель может долго и безуспешно искать на почти двухстах страницах. На мой взгляд, стиль, которым написано рецензируемое пособие, представляет собой нечто среднее между научно-популярной литературой и несколько ухудшенным "Стариком Хоттабычем" Л. Лагина. Для иллюстрации стиля привожу начало "Вступительного слова" (с. 3, с сохранением авторской орфографии и пунктуации):

Великий мусульманский Учитель Ибн Араби писал: "Когда Аллах пожелал создать человека... Он сделал копию со всей Вселенной так, что в ней не осталось ни единой сущности, которой не было бы в человеке. Так человек стал Всеохватывающим Словом, Благородным Конспектом... Именно Адам и каждый человек, достигший совершенства, имеется в виду в словах Всевышнего: "Он - тот, кто в Небесах Бог", благодаря своей разумной душе, "и на земле Бог", благодаря своей земной природе."
Таким образом, догадки или знания об истинной природе человека являются древним наследием.

Пособие состоит из "Вступительного слова" и восьми глав. Каждая глава заключается вопросами для самопроверки и заданиями для самостоятельной работы, а также списком использованной литературы.

Семистраничное "Вступительное слово", обильно пользуясь цитатами из средневековых арабских мыслителей, "классиков" языкознания Олжаса Сулейменова и Антуана де Сент-Экзепюри, приводит нас к мысли о том, что "наука является призванием, занимаясь которым, человек чувствует себя живым и радостно идущим по своему пути сердца" (с. 8). На последней странице "Вступительного слова" автор, наконец, сообщает нам о том, что "как оказалось, отечественные научные разработки по истории арабского языка фрагментарны, разрозненны, бессистемны; в настоящем пособии сделана попытка свести воедино существующие материалы и произвести их систематизацию." Согласимся, что такая попытка достойна всяческого одобрения и посмотрим, как именно она была произведена.

Первая глава повествует о понятии "язык" и сразу интригует читателя многообещающим "Наука о возникновении языков". В начале главы следует фрагментарный пересказ курса "Введение в языкознание" (по-моему, по книге Ю.С. Маслова, но из-за высокой степени искаженности пересказа точное определение авторства затруднено), затем приводится ряд альтернативных точек зрения на проблему языка: обширная (чуть меньше страницы) цитата К. Кастанеды и менее обширная - А. де Сент-Экзюпери. Несколько неясной остается ситуация с "наукой о возникновении языков". В главе приводится обзор целого ряда точек зрения, но автор не останавливается ни на одной из них, заключая, что "есть ли жизнь на Марсе, нет ли жизни на Марсе - науке точно неизвестно" "проблема эта не решена и, похоже, долго еще решена не будет." Судя по количеству использованных в главе цитат, автору ближе всего взгляды В. Гумбольдта, К. Маркса, Ф. Энгельса и К. Кастанеды на вопрос происхождения языка.

Разделавший таким образом в первой главе с языком вообще, автор переходит непосредственно к арабскому языку, обозначив проблему в заглавии: "Степень разработанности дисциплины. Предмет и задачи истории арабского языка. Что такое "арабский язык"?" Заслуживает несомненного одобрения явное знакомство автора с диссертационными работами, поскольку название главы представляет собой фрагмент стандартной структуры диссертации, оформленной в соответствии с советскими традициями. В главе на протяжении 14 страниц приводится разбор монографии А. Б. Халидова "Арабские рукописи и арабская рукописная традиция" (М. Наука, 1985) и А. С. Михеева и Амира Аль-Хаг "История арабского языка. Курс лекций. (Казань, ТГГИ, 2000). Разработав, таким образом проблему арабского языка, автор переходит к следующей главе.

На протяжении оставшихся шести глав автор последовательно проводит читателя по основным периодам истории арабского языка. Поскольку никаких систематизированных сведений о самом арабском языке соответствующих периодов в книге не приводится (вместо этих сведений приводятся пространные пересказы мнений различных исследователей о том, чем они считают арабский язык в ту или  иную эпоху), я позволю себе еще одну цитату - она того стоит (с. 56):

israeel

Жемчужины такого стиля и типа обильно рассыпаны по всему тексту пособия. Еще одним достоинством книги является наличие в ней большого количества оригинальных арабских текстов разных эпох. Несколько удивляет полное отсутствие критического аппарата к этим текстам. По-видимому, автор считает, что его читатель в состоянии обойтись без транскрипции, грамматического разбора и подстрочника к древним текстам. Остается только порадоваться столь высокому уровню студентов автора. Хотя не совсем понятно, в таком случае, зачем вообще столь продвинутым студентам нужен предлагаемый курс, тем более, на русском языке?

Некоторым недостатком пособия можно считать отсутствие в нем какого-либо заключения, подводящего итог исканиям автора. По-видимому, это следует отнести к мелким техническим деталям, которые не могут умалить несомненных достоинств учебного пособия А. Г. Хайрутдинова.

Комментарии

Аватар пользователя казанлы

приветствую.
закиров это вот
http://www.vf.tggpu.ru/zavkaf.html

эта же книга была издана в казани. в рамках вот этого проекта
http://vf.tggpu.ru/islamoved.html
проект федеральный. там и москва, и питер, и пятигорск...

а вот автор
http://www.tataroved.ru/institut/islamoved/ns5/

Большое спасибо. да, плодовитый автор, ничего не скажешь. Интересно, все остальное у него такое же? Впрочем, предпринимать усилия, чтобы достать и ознакомиться самому, я не буду. Жаль времени и денег на такое.

Аватар пользователя казанлы

ну, что касается Мусы Бигиева, то у него это адекватно. и переводы, и диссертация.

Очень даже может быть. Не читал - как я могу судить? Вполне возможно, что он - хороший литературовед. Тогда он зря взялся не за свое дело. Продолжал бы заниматься тем, что у него получается, всем было бы лучше.

Аватар пользователя malik_2006

Спасибо, чуть не купил эту "научную работу". Рекомендую работу Звегинцева В.А. История арабского языкознания (недавно вышло 3-е издание). Работа малая по объему (80 стр.) и достаточно устарела (1958 г.), но все же представляет больший интерес.

А я читал ее. Действительно, интересная книга. :)

[...] “История арабского языка” – рецензия на книгу ... [...]

Не совсем то, но все равно - спасибо.

Аватар пользователя Грайне

Я вот недавно приглядывалась к этой книге в одном из интернет-магазинов)) Очень удачно вышла на Ваш блог, сэкономила деньги))

Значит, уже не зря писал :)

Аватар пользователя Грайне

Ещё бы)) Просто я уже скупаю все подряд, от очень смешных разговорников до мутных полутеологических изысканий) По принципу "дома разберемся")) На полочках оседает процентов 20-30, не более)

А я в последнее время стал разборчив. Жалко выбрасывать книги - возникают всякие дурацкие ассоциации с инквизицией и всем таким прочим.

Новые комментарии