Антисоциальное

*

Дисклеймер: Нижеприведенные цитаты злостно (причем с умыслом) украдены из текстов, в нарушение копирайта и без указания источника цитирования:

...где авторы не охотятся за поклонниками, которые вместо благодарности нарушают копирайты, распространяя их творения.

(стырено в одной социальной сети)

Представляю себе несчастного криатифщега, раздираемого жаждой известности и страхом написать что-нибудь такое, что могут вместо благодарности за экстатическое наслаждение от прочтения растащить по миру, не заплатив.

You will bear direct responsibility for copying, loaning, broadcasting, reproducing, reprinting, storing, publicly displaying, transmitting, modifying, server uploading and other forms of distribution of this DVD content

(заставка к одному фильму на DVD одной компании)

... Г. был осужден на четыре года тюремного заключения за незаконное насвистывание мелодии из фильма, имевшее место в городском парке в воскресенье 4 октября в 16:23. В отношении незаконного прослушивания свиста защищенного материала, имевшего место со стороны восьмерых прохожих, находившихся в том же парке, суд принял во внимание их раскаяние и добровольное содействие, позволившее доказать факт вины основного обвиняемого. Таким образом, указанные восемь граждан были признаны государственными свидетелями, и в отношении их преступления суд счел возможным ограничиться административным наказанием в виде штрафа и исправительных работ.

Джузеппе Верди после появления авторского права перестал писать оперы, а все свое время посвящал тому, чтобы судиться за авторские отчисления.

(подслышанный анекдот)


Alex Lugovskoy aka lugovsa

Комментарии

Хм, у меня статьи даже адвокаты и юристы присваивают. Что же тут поделать?

Прошу прощения за комментарий не по теме, но возник вопрос как к специалисту. давно хочу изучить на хорошем уровне английский (как минимум еще и испанский :) ). Сейчас в России вал предложений, в том числе и сверхбыстрые и 25 кадр и чего только нет. Вопрос, а на Ваш искушенный взгляд, какие методы изучения наиболее адекватны как в плане качества, так и в плане скорости? Изучал самостоятельно по методу Ивана Франка. Читать более-менее научился, но вот разговорный и понимание на слух почти на нуле, впрочем такая же ситуация у меня с целым рядом языков - читать могу, а вот остальное полный ноль :)

Аватар пользователя mistershilling

Это вполне нормально. Так с любым языком. Читать всегда легче чем понимать и тем болеее гворить самому.
Чтобы лучше понимать надо побольше слушать и смотреть фильмов. Желательно слушать сначала в облегченном ввиде помеделенней а потом увеличивать темп.

Ну а чтобы улучшить разговорный надо говорить ))))))))))))
Найти носителя языка и разговаривать

Заказывать. Или прощать.

Полностью согласен с mistershilling. Просто читайте и слушайте побольше. Все придет.

Большое спасибо. Я как раз и действую по этому принципу. Скачиваю фильмы на английском и с субтитрами и смотрю. Единственная проблема в том, что диалекты разные - сам я предпочитаю все же английский, а не американский английский

Дело вкуса. Лично мне нравится именно американский, но это не так важно. Гораздо важнее понять огромную разницу между британским английским из Англии и "британским английским" из российских учебников.

Новые комментарии