Разобрало меня любопытство, почему римляне называли Одиссея Улиссом. Решил я покопаться в книжках и в Сети. К сожалению, докопаться до полной ясности так и не смог, но тем не менее...
В классическом тексте Гомера Одиссей именуется Ὀδυσσεύς. В классических латинских источниках (прежде всего, в "Энеиде" Виргилия) - Ulysses. Практически, единственной трудностью, которая отделяет один вариант от другого, является соответствие гомеровского d латинскому l. Словарь Э. Клайна (устами Дуга Харпера) называет этот переход "Сабинским переходом" и приводит две пары слов, для которых греческое d было отражено в латинском как l:
Ὀδυσσεύς - Ulysses
δακρυμα - lacrima "слеза".
Еще одна пара содержит два латинских слова:
лат. odor "запах" (с множеством индоевропейских соответствий) - лат. olere "пахнуть". Один пример - слабовато, да и сабинский характер olere еще нужно доказать.
Из этого, по идее, должно следовать, что в сабинском индоевропейское d, по крайней мере, в некоторых позициях должно было перейти в l. К сожалению, мы практически ничего не знаем о сабинском языке. Большинство авторов считают сабинский диалектом оскского, который известен немного лучше. Однако ни в списке дошедших до нас оскских слов, ни в грамматике оскского я ничего подобного найти не смог. Посему вынужден пока оставить "сабинский переход" на совести Э. Клайна.
Намного продуктивнее оказались поиски в греческом. Как выяснилось, в античных греческих источниках, помимо формы Ὀδυσσεύς, зафиксированы еще Οὐλιξεύς, Οὐλίξης, Ὀλυσεύς, Ὀλυσσεύς, Ὀλυτεύς, Ὀλυττεύς, Ὀλισεύς и Ὠλυσσεύς. Мне слабó будет прокопать античную греческую диалектологию, но, как минимум, можно утверждать, что формы с l зафиксированы в Фивах и на Аргосе. Не знаю, как насчет диалектов Великой Греции, из которых таскали культуру древние италики, но это мне кажется более надежным источникам Улисса, чем непонятный "сабинский переход".
Комментарии
kcmamu (не проверено)
вт, 07/13/2010 - 08:02
Постоянная ссылка (Permalink)
В какой-то палеографической
В какой-то палеографической книжке читал, что Улисс вышел из-за неправильно прочитанных букв (нижняя черточка у дельты не пропечаталась, условно говоря).
lugovsa (не проверено)
вт, 07/13/2010 - 08:04
Постоянная ссылка (Permalink)
Черт его знает! Если считать
Черт его знает! Если считать ab urbe condita, то более вероятна изустная передача.
vcohen (не проверено)
вт, 07/13/2010 - 20:14
Постоянная ссылка (Permalink)
Короче, все родственники,
Короче, все родственники, включая Алексея и Елисея.
lugovsa (не проверено)
вт, 07/13/2010 - 22:16
Постоянная ссылка (Permalink)
Насчет Елисея у меня есть
Насчет Елисея у меня есть серьезные подозрения, но нет ни малейших доказательств.
vcohen (не проверено)
ср, 07/14/2010 - 09:16
Постоянная ссылка (Permalink)
А мне казалось, что и
А мне казалось, что и Алексей, и Елисей имеют железное алиби, а приведенные здесь похожие на них люди - подстава.
lugovsa (не проверено)
ср, 07/14/2010 - 16:09
Постоянная ссылка (Permalink)
:) У Елисея мог быть
:)
У Елисея мог быть финикийский предок - мореход с непонятной биографией.