Как подумаешь, что французское allez-en "идите отсюда" происходит от латинского ambulate inde "гуляйте отсюда", а parlez-y "говорите об этом / этому" - от вульгарнейшего parabolate hic "опишите сюда", сразу становится очевидной безнадежная бездна падения нравов за прошедшую пару тысячелетий.
Пользователей онлайн: 0.
Комментарии
Грайне (не проверено)
пн, 11/01/2010 - 18:47
Постоянная ссылка (Permalink)
Французского не знаю, но
Французского не знаю, но всегда его в чем-то подобном подозревала))) А ещё? Ещё чего-нибудь такое знаете?)) Не люблю французов, хочу про них всякое гадкое узнать)))
vcohen (не проверено)
пн, 11/01/2010 - 20:38
Постоянная ссылка (Permalink)
Умножающий знания умножает
Умножающий знания умножает печали. Или горе от ума, если короче.
lugovsa (не проверено)
пн, 11/01/2010 - 22:14
Постоянная ссылка (Permalink)
А у них весь язык такой.
А у них весь язык такой. Самый потрясающий пример мне подкинул уважаемый wiederda:
латинское: "mea testa ne coquit passum" (сильно искореженное "мой горшок не варит шагу") стало французским ma tête ne cuit pas "моя голова не варит"
lugovsa (не проверено)
пн, 11/01/2010 - 22:14
Постоянная ссылка (Permalink)
(опечаленно) ну да...
(опечаленно) ну да...
Грайне (не проверено)
вт, 11/02/2010 - 02:46
Постоянная ссылка (Permalink)
Во как)) А то все: "ах,
Во как)) А то все: "ах, божественный язык!", а он - покореженная наивульгарнейшая латынь)))
lugovsa (не проверено)
вт, 11/02/2010 - 05:37
Постоянная ссылка (Permalink)
Утешает лишь одно: со всеми
Утешает лишь одно: со всеми остальными языками, предки которых зафиксированы в качестве разработанных литературных языков, положение нисколько не лучше.
Грайне (не проверено)
вт, 11/02/2010 - 21:24
Постоянная ссылка (Permalink)
Ну, испанский был сильно
Ну, испанский был сильно облагорожен арабским в свое время)) И по сию пору там около 6000 "живых" арабских заимствований+кое-что грамматическое тоже)
lugovsa (не проверено)
вт, 11/02/2010 - 21:37
Постоянная ссылка (Permalink)
Совсем не факт, что это -
Совсем не факт, что это - облагораживание. Другая культура, другая структура языка - в таких случаях сначала получается суржик, а потом уже идет его самостоятельное развитие.
iwr (не проверено)
вт, 11/02/2010 - 21:46
Постоянная ссылка (Permalink)
А что, правда pas-отрицание и
А что, правда pas-отрицание и pas-шаг - одно и то же слово?
lugovsa (не проверено)
вт, 11/02/2010 - 22:40
Постоянная ссылка (Permalink)
Ага.
Ага.
iwr (не проверено)
ср, 11/03/2010 - 01:53
Постоянная ссылка (Permalink)
А как усмотреть между ними
А как усмотреть между ними семантическую связь?
Грайне (не проверено)
ср, 11/03/2010 - 04:50
Постоянная ссылка (Permalink)
Очень трудно сейчас судить,
Очень трудно сейчас судить, образовывался ли там действительно суржик: там было множество мелких диалектов нескольких крупных языков и ещё чертовой дюжины язычишек, а арабский был языком официоза. То есть, возможно, языки практически не смешивались поэтому... ну, очень трудно судить сейчас))
lugovsa (не проверено)
ср, 11/03/2010 - 06:17
Постоянная ссылка (Permalink)
В современном французском все
В современном французском все отрицания "скобочные": ne ... rien, ne.. pas, ne plus. Исторически это - "ни... чего", "ни ... шагу", "ни ... более". Так сложилось.
lugovsa (не проверено)
ср, 11/03/2010 - 06:18
Постоянная ссылка (Permalink)
Дело не в арабском с
Дело не в арабском с испанским. Просто так всегда бывает, когда языки начинают смешиваться.
bersht (не проверено)
ср, 11/03/2010 - 19:03
Постоянная ссылка (Permalink)
Тут признаются в незнании
Тут признаются в незнании французского...
Услышал в прямом эфире "чистосердечное" признание Ал.Ал.
Венедиктова (главред Эха Москвы) в незнании английского
языка.Подумал: о, в какую компанию я попал!(угораздило в
школе и ВУЗе "изучать" немецкий).А с другой стороны
владею(громко сказано-но все-таки) ивритом,а он вряд ли.
Значит - мы не в одной компании...
А жаль! (что не знаю английского :-( )
:-)
lugovsa (не проверено)
ср, 11/03/2010 - 22:28
Постоянная ссылка (Permalink)
На мой взгляд незнание
На мой взгляд незнание какого-либо (каких-либо) языка (-ов) не является грехом. Но знание является преимуществом. А освоить язык никогда не поздно, если хочется.
punund (не проверено)
пт, 11/05/2010 - 02:48
Постоянная ссылка (Permalink)
«ne ... pluS», s'il vous
«ne ... pluS», s'il vous plaît
lugovsa (не проверено)
пт, 11/05/2010 - 06:30
Постоянная ссылка (Permalink)
Oui, bien sûr. Merci
Oui, bien sûr. Merci beaucoup.