Ржунимагу!

*

Перепечатано отсюда, спасибо kuklamasha:

Наш сын до 3 лет не ходил в садик. С ним сидели мои бабушка и дедушка, во дворе он игрался с русскоязычными детьми. Поэтому, когда он пошёл в садик мы очень переживали по-поводу иврита. Первый год в садике он много пропускал из-за многочисленных простуд. И вот однажды перед Днём независимости Израиля он говорит нам:" Ани исраэли". Мы с мужем переглянулись между собой гордые от его познаний в иврите и муж спросил его:" Вэ ми ани?" Ответ последовал незамедлительно:" Вэ ата - бэн зона".

Совсем краткий ивритско-русский разговорник от "перепечатчика" (пунктуация изменена в соответствие с точкой зрения последнего; в авторском варианте пунктуация русская):
ани исраэли - я израильтянин
ве-ми ани - а я кто?
вэ-ата бен-зона. - А ты - сукин сын.

Комментарии

Аватар пользователя vhart

Это на тему о том, как неправильно "русские" воспитывают своих детей?

Нет. Русские-то тут причем? Садик муниципальный, общий. Это - на тему дурного влияния "улицы".

Аватар пользователя vhart

А-а-а-а-а-а! Вот оно что!

Новые комментарии