Еврейское мышление

*

צוויי ייִדן-קאָנקורענטן האָבן זיך א מאָל געטראָפן אין באן.
- שלוםֹעליכם, רעב דוד.
- עליכם שלום, רעב יצחק.
- וווּהין פאָרט איר, רעב דוד?
- קיין מינסק קויפן ווייץ.
- איך פארשטיי ניט, פארוואָס איר זאָגט מיר א ליגן.
- וואָסיקער ליגן? איך האָב איַיך שוין א סך מאָל געזאָגט א ליגן?
- גייט, גייט, רעב דוד! איך פארשטיי איַיך זייער גוט. איר זאָגט מיר, אז איר פאָרט קיין מינסק נאָך ווייץ, איך זאָל מיינען, אז איר פאָרט קיין ווארשע נאָך מעל. אָבער איך ווייס דאָך, אז איר פאָרט טאקע קיין מינסק נאָך ווייץ. טאָ פארוואָס דארפט איר מיר זאָגן א ליגן?

קאָנקורענטן мн. число от קאָנקורענט (муж.) конкурент
א מאָל однажды ( מאָל - раз)
האָבן זיך געטראָפן прош. время от טרעפן זיך встретиться
באן (жен.) поезд
שאָלעם אלייכעם ,שלוםֹעליכם здравствуйте; при ответе может меняться местами.
רעב господин (перед именем или фамилией)
דאָוויד ,דוד Давид
ייִצחאָק ,יצחק Исаак
וווּהין куда
פאָרט форма второго лица мн. числа от פאָרן "ехать"
קיין предлог "в, на", употребляется только с городами или странами
קויפן купить
ווייץ (муж.) пшеница
פארשטטיי я понимаю; от פארשטיין понимать
פארוואָס зачем
זאָגט говорите; инф. זאָגן
מיר мне
ליגן (муж) ложь, неправда
וואָסיקער какой
איך האָב געזאָגט я говорил
איַיך вам
שוין уже
אסאך ,א סך много
גייט идите; инфинитив גיין
זייער очень
גוט хороший, хорошо
אז (союз) что
נאָך (предлог) за, для
איך זאָל מיינען чтобы я подумал; מיינען думать
ווארשע Варшава
מעל (жен.) мука
אָבער но
ווייס знаю; инфинитив וויסן
דאָך ведь, же
טאקע таки, все же
טאָ поэтому, так
דארפט вы должны, вам нужно; инфинитив דארפן

Комментарии

Аватар пользователя דאָװיד

!איך דאנק אײַך זײער פאר די לימודים פון דער ייִדיש רײדשפּראך

!א גרויסן דאנק פארן דאנק

Новые комментарии