Тем моим друзьям и читателям, которых заинтересовала история ивритского слова баса "облом, срыв планов, промах, неудача", настоятельно рекомендую еще раз заглянуть в пост и комменты к нему. Благодаря Сергею (Sergey) появилось интересное развитие. Мне кажется, можно говорить о разгадке.
Пользователей онлайн: 0.
Комментарии
זאב בלקין (не проверено)
пн, 06/02/2008 - 09:27
Постоянная ссылка (Permalink)
Тайманим (1977 год), однако,
Тайманим (1977 год), однако, пишут это слово через ע
разве они могут ошибаться?
http://photos.zeevbelkin.com/doc/atichin/5/page0011.png
lugovsa (не проверено)
пн, 06/02/2008 - 15:49
Постоянная ссылка (Permalink)
Насколько я понимаю, йеменцы
Насколько я понимаю, йеменцы хорошо слышат айин и не должны ошибиться в записи. С другой стороны, я прогуглил слово מסועס - 9570 употреблений, при 176000 на מבואס.
А что это за протокол? Его точно теймани писал?