Дворовая романтика по-израильски

*

Навеяно недавними трагическими событиями в Бат-Яме и постом shenbuv.

Вы помните (знаете, слышали) историю вполне респектабельной и уважаемой сегодня российской группы "Любэ"? Это сегодня они  поют проникновенные лирические песни про березки и вечера, а в конце 1980-тых "Любэ" пела развеселую попсу, идеально подходившую под дух и настроение тогдашней гопоты, которая массово забирала в свои руки разваливавшийся Советский Союз. Хотя часто о гопоте говорят как о чем-то начисто лишенном культуры, это, конечно же, неправда. У гопоты имеется своя культура, свой фольклор, своя поэзия и своя эстетика. И если находится кто-то, попадающий в струю этой эстетики, у него есть шанс стать большим. И тогда уже начать петь про березки и вечера.

То поколение гопоты вышло из подмосковных рабочих городков, символом которых стали Люберцы. Сначала они приезжали в Москву на электричках и, идя волной по улице, сметали всех тех, кому завидовали и кому спешили доказать, кто хозяин этой жизни. Потом они одели спортивные костюмы "Адидас", в которых было так удобно обходить рынки и ларьки, собирая дань. Позже спортивные костюмы сменились малиновыми пиджаками. Сегодня те из них, кто сумел пережить все эти годы, одевают уже безукоризненные эксклюзивные костюмы и крайне редко пользуются кулаками и кастетами.

В Москве это были Люберцы, в других городах - кто-то свои, хотя все было очень похоже.

В Израиле не было "перестройки", но свои Люберцы есть. Они называются שכונות шхунот. Обычно шхуна переводится на русский словом "квартал." В принципе, для китайского квартала в Нью-Йорке или квартала красных фонарей в Амстердаме этот перевод корректен. Для бывшего Советского Союза, мне кажется, он не очень подходит, потому что там кварталом обычно называлось чисто географическое, даже геометрическое понятие: четырехугольник, ограниченный четырьмя улицами. Перешел через дорогу, ты в другом квартале. От дома до школы нужно пройти три квартала.

Шхуна обычно содержит в себе довольно большое количество улиц и перекрестков. Но в шхуне, как правило, общий торговый центр, общая школа, общие несколько детских садов. В шхуне все всех знают (помните, у А. Варум: "здесь нет зависти и злости, здесь друг к другу ходят в гости" - это про шхуну), здесь можно не беспокоиться, что с ребенокм на улице что-то стрясется, потому что всегда твой ребенок находится перед глазами чьей-нибудь мамаши, которая, если будет надо, и сама вмешается, и тебе позвонит. Вероятно, шхуна чем-то похожа на еврейское местечко сто лет назад. Впрочем, вот с этого места начинаются отличия.

Дело в том, что шхунот в современном смысле появились в Израиле где-то в шестидесятых годах, когда началось массовое строительство и расселение новых репатриантов из маабарот, временных лагерей. Новые репатрианты те были практически полностью восточными евреями из Марокко, Курдистана, Йемена. Ашкенази, в основном, приехали либо раньше, либо позже. Поэтому свежепостроенные шхунот населялись, в основном, сефардской беднотой со всем положенным по статусу пучком социальных и криминальных проблем и, в довесок к этому, с острым чувством дискриминируемых со стороны ашкенази. Когда я приехал в Израиль, я еще застал в Шхунат-Ахдут в Петах-Тикве дом, густо исписанный лозунгами на тему "смерть ашкенаЦи." Жаль, не сфотографировал.

С этого момента появляется шхуна как особый социокультурный термин. Никому в голову не придет назвать мальчика из северного Тель-Авива йелед-шхунот "мальчик из шхуны." Йелед-шхунот говорит с гортанным аином и хетом, владеет особыми приемами драки, презирает очкариков и умные книги, которые все врут.

На социальном конфликте между жителями шхунот и богатыми ашкеназами построен огромный пласт израильской кинематографии: сиртей-фалафель "фалафельные фильмы" (мне больше всего нравятся "Чарли с половиной" и "Касаблан" - там замечательные песни, хотя таких фильмов очень много). Вся интрига сиртей-фалафель закручена на любви простого марокканского парня из шхуны к красавице-ашкеназке, родители которой всячески препятствуют мезальянсу.

В семидесятых именно из шхунот вышли Черные пантеры, потрясшие своими акциями все израильское общество. В Черных Пантерах было все от шхунот: романтика и преступность, острое восприятие несправедливости и не менее острое нежелание работать и учиться. В любом случае, после них Израиль стал другим.

В последние лет десять старые шхунот постепенно сносятся, а их население постепенно перебирается в другие места. Впрочем, свято место пусто не бывает. В девяностых старожилы-марокканцы и йеменцы в шхунот косо смотрели на новоприбывших "русских," которые массово заселяли дешевое жилье, снимая его у разбогатевших сефардов, которые предпочитали жить в других местах. Сегодня шхунот стремительно заполняются эфиопами, снимающими и покупающими жилье у косо глядящих на них сефардов и русских.

Эфиопские "черные пантеры" нас, по-видимому, еще ждут, но на сегодняшний день шхуна воспринимается прежде всего как неисчерпаемый резервуар, из которого выходит израильская преступность. Все эти доморощенные рэкетиры мелких лавок, хозяева мусорок и автомобильных стоянок, держатели ночных клубов и подпольных казино - выходцы шхунот. Они говорят с хетами и аинами, даже когда они не говорят на жаргоне, их лексика и фразеология резко отличаются от "маменькиных сынков". Рев музыки стиля мизрахи из их автомобилей оглушает округу, вызывая проклятия соседей. Лично у меня крайне брезгливое отношение ко всей этой шхуновской мафии: на мой взгляд, они тупы, грубы и вообще дешевка. Но явление существует, значит его надобно описать.

Как-то я уже постил (с подачи Шауля Резника) замечательный пример шхуновского песенного фольклора. А теперь вот хочу слегка пройтись по еще одному примеру. Хотя этот последний уже не находится "внутри шхуны", его следует отнести к жанру "пост-шхунатизма", когда шхуна - это некий элемент большого мира. Мне не очень нравится исполнитель, не очень нравится текст, совсем не нравится музыка, мне просто запала строчка из этой песни:

הכל בלאגן רק הפשע מאורגן
hа-коль балаган, рак hа-пеша меурган
Все вокруг - бардак, только преступность организована

На самом деле, ни хрена она не организована - такой же бардак. Уроды, даже киллеры у них с кривыми руками.

Но, в общем, мы подошли к финалу поста. Пора ставить ссылку на текст песни и давать сам видеоролик. Наслаждайтесь, дамы и господа, "Вся страна - шхуна."

UPD. по наводке [info]arusinov еще один совершенно потрясный (хотя и пародийный) пример "шхунатизма": "Черная Бе-Эм-Ве" группа Этникс:

слова ТУТ (если не откроются с первого раза - израильские веб-мастера свебмастерили, тыкните еще раз)

Комментарии

Спасибо, познавательно. По выходе как-то пропустил.

Аватар пользователя Alex

В принципе, "шхуна" эквивалентна "микрорайону" или "жилмассиву". Самое то место для гопоты.

Да. Но не для всякого случая. К тому же, уж очень они различаются внешне.

На самом деле есть русское (московское?) соответствие: раён. Ты с какова раёна и тп.

Именно в этом контексте - сто процентов.

Новые комментарии