Я в этимологи пойду, пусть меня научат

*

Периодически по почте или на форумах мне задают вопросы, которые можно свести к двум основным:

  • А откуда я знаю, что так объяснять этимологию того или иного слова корректно, а этак - нет? Каковы критерии?
  • Как можно научиться анализировать слово, как строить его праформу сто, двести, пятьсот, тысячу лет назад?

Устав придумывать ответ каждый раз, попытаюсь собрать усредненный вариант в виде поста, а потом буду на этот пост каждый раз ссылаться.

Начнем с конца:

Как восстановить форму слова Х лет назад?

Для этого нужно знать "всего-навсего" две вещи:

  • Существовало ли слово в тот период, который вас интересует?
  • Какие изменения и в каком порядке с ним произошли с тех пор.

Я взял в кавычки "всего-навсего", потому что это бывает достаточно непросто, а иногда и вовсе невозможно.

Время возникновения слова

Как знать, существовало ли слово в какой-нибудь период времени? Для этого нужно понимать, как рождаются слова. Упрощенно, это происходит тремя способами:

1. Слово строится средствами самого языка

В любом языке имеется некоторый набор словообразовательных элементов, который используется именно для образования новых слов. Нужно знать, из чего состоит этот набор, и знать правила, по которым происходит использование всех словообразовательных элементов. Я попробую проиллюстрировать этот пункт знаменитым предложением, которое придумал Лев Владимирович Щерба:

Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и курдя́чит бокрёнка.

Это предложение очевидно русское, потому что все его словообразовательные элементы русские, но все слова выдуманные. И тем не менее, некоторые вещи из этого предложения можно восстановить с очень высокой вероятностью. Например, совершенно очевидно, что "бокр" - это самец некоторого животного, детеныш которого называется "бокренок". По-видимому, самка бокра должна называться "бокриха". Хотя, возможно, не бокриха, а бокрица. Вероятнее всего, куздра - это тоже некоторое животное (тогда можно говорить о куздрятах). Но может быть, куздра - это болезнь или явление природы типа бури или засухи. Как видите, все восстановления имеют вероятностный характер. Можно ли гарантировать, что самку бокра называют бокрихой или бокрицей? - Нет! Если мы заменим в предложении Щербы бокра на "мужика", получится мужик - мужичонок - мужичиха или мужичица. Но в русском языке есть слова мужик и мужичонок, а вот мужичихи с мужичицей - нет. Для названия самок этого вида язык использует совершенно другие слова.

Такое может произойти с любой восстановленной формой. Поэтому формы, не засвидетельствованные в языке, принято обозначать звездочкой. Они восстановлены с максимальной точностью, но эта точность никогда не равна ста процентам.

2. Слово может быть заимствовано из другого языка.

В свое время я уже написал довольно много про заимствования, поэтому просто дам ссылку на написанное.

3. Слово может возникнуть "из ничего"

Как ни странно, так тоже бывает. Хотя и очень редко. Чаще всего "из ничего" возникают звукоподражания. Например русское "чирикать" - чистейшее звукоподражание. К этому же типа слов относятся "щебетать", "чивикать", "тарахтеть" и другие. Еще пример - экспрессивная лексика. Иногда для выражения большой эмоциональной нагрузки изобретается и применяется слово, содержащее много "энергичных" звуков (например, "р", "ж", "х").  Такими словами являются, например, "жахнуть", "шваркнуть", "рюхнуть".

Теперь, когда мы "галопом по Европам" прошлись по средствам обогащения словарного запаса, можно вернуться к ответу на вопрос, существовало ли слово сколько-то лет назад. Или, выражаясь более точно, когда появилось то или иное слово. Разберем несколько примеров:

Моторка "лодка с мотором"

Культурный термин. Так называются слова, которые обозначают какие-то совершенно конкретные предметы, связанные с совершенно конкретной технологией или частью культуры. Культурный термин может появиться не раньше того, что он обозначает. Моторная лодка появилась в употреблении где-то в первой трети двадцатого века. Тогда же возникло и слово моторка. Оно было образовано средствами русского языка (суффикс -к- и формальный женский род) на базе заимствованного мотор.

Самовар "аппарат для кипячения воды"

Тоже культурный термин, но образованный на базе исключительно русской лексики. Первый самовар изготовлен в Туле в 1778 году братьями Лисицыными. Уже одного этого факта вполне достаточно, чтобы отбросить гипотезу о латинском происхождении слова (у Цицерона встречается authepsa "машина для варки" от греч. αυθεψης "само-вар"): не верю, что братья-мастеровые так хорошо знали Цицерона, чтобы взять и калькировать его слово на русский. Что же касается версии о заимствовании из тюркского sanabar "чайник" (Миклошич), с этим сложнее. Теоретически такое возможно, но любопытно, что в тюркских языках название самовара заимствовано как раз из русского (татарское самаур, кирг. самоор и т.д.). В этом, кстати, проявляется еще одна характерная особенность культурных терминов: название заимствуется вместе с предметом. Именно таким образом слова "чай", "шелк", "слон" разбрелись по всей Евразии.

Волос "тонкое роговое нитевидное образование, вырастающее на коже человека и животного"

По своему значению (часть тела человека) такие слова относятся к наиболее древней лексике. Вряд ли возможно определить точное время их возникновения, поэтому обычно просто указывают "старое слово" или, если возможно, приводят лингвистическую эпоху, до которой его удается проследить. Слово "волос" встречается в других славянских языках: укр. во́лос, ст.-слав. власъ, болг. влас, сербохорв. вла̑с, словен. lȃs, чеш. vlas, польск. wɫos, в.-луж. wɫós, н.-луж. ɫos. Значит, оно относится к общеславянской лексике. Более того, "волос" можно отследить и дальше: авестийский varǝsa- "волос человека и животного, особенно на голове", ср.-перс. vars "волоса", др.-инд. válc̨as "ветвь", возм., также греч. οὖλος "кудрявый."Таким образом, слово "волос" относится, самое позднее, к поздне-индоевропейскому периоду, когда индо-европейское единство уже распалось (поэтому "волос" не появляется во многих других группах индоевропейских языков), но между предками славянских, арийских (индо-иранских, хотя этот термин и не точен) и, возможно, греческого языков еще существовала связь. На такой датировке возможности собственно лингвистики исчерпываются. Используя данные истории и археологии можно приблизительно датировать эпоху поздне-индоевропейских славяно-арийских контактов третьим тысячелетием до н.э.

Изменения, происходящие со словами

Язык все время изменяется. Иногда такие изменения происходят так быстро, что человек может их зафиксировать. Например, я хорошо помню, как в середине 1980-тых слово "кончить" вдруг приобрело специфический оттенок, связанный исключительно с половой сферой, заменившись в обычном своем значении на слово "закончить." В результате этого реплики героев фильмов семидесятых годов (и более ранних) вызывают у современных зрителей улыбку. Гораздо чаще для совершения изменения требуется два-три поколения. В этом случае сами говорящие не могут зафиксировать процесс, но сравнение языка на интервале 50-100 лет очень четко показывает произошедшие изменения.

Если нам везет, изменение в языке происходит в его письменной истории, когда имеется достаточное количество текстов, по которым языковые процессы можно увидеть с достаточной четкостью. Если везет меньше, изменения относятся к дописьменной истории, и тогда процессы можно лишь реконструировать. Как и при любой реконструкции, точность восстановления никогда не будет равна 100%.

Как можно "услышать" изменения звучания языка по его письменным памятникам? По оговоркам, опискам, ошибкам. По рифмам. Сегодняшний двоечник вполне может написать карова, сабака, но крайне маловероятно, что он напишет "курова" или "сыбака". Значит, в предударном слоге русское -о- совпадает с -а-, но не с -у- или -ы-. В китайской письменности каждый слог записывается иероглифом, так что, казалось бы, невозможно узнать, изменилось ли со временем звучание этого слога. Однако у поэтов династии Тан (618-905 гг) иногда рифмуются слоги, которые сегодня не образуют рифмы. Значит, их звучание изменилось.

Изменениями, которые происходят в языке, занимается история этого языка. И если кто-то хочет знать, когда, как и что изменялось в том или ином языке, ему стоит прочесть пару книжек по исторической грамматике этого языка. Если же вас интересуют несколько языков, вам нужно хорошо овладеть историческими грамматиками каждого из этих языков.

Вообще, если уж пошел разговор о книжках, вот небольшой список того, что обязан прочитать человек, говорящий на русском языке и интересующийся этимологией. Разумеется, этот список нужно расширять, но прежде чем предлагать собственные теории, особенно сенсационные и революционные, прочтите хотя бы это:

Успенский Л. В. "Слово о словах"

Пасхалов А. "Удивительная этимология"

Иванов В. В. Историческая грамматика русского языка.

Ну и напоследок, на всякий случай, ответ на вопрос настолько дурацкий, что я задам его себе сам:

Гарантирует ли прочтение этих книг, что я стану создавать правильные этимологии?

Разумеется, нет. Точно так же, как прочтение правил дорожного движения не гарантирует безаварийной езды, а прочтение поваренной книги не гарнтирует приготовления съедобных блюд. Но начать с чего-то надо.

Комментарии

Аватар пользователя Podolsky

Молодец, Алекс! С большим удовольствием прочел Ваш материал.
Слишком часто несведущие люди, как правило еле выучившие иврит, сразу находят сходство между ивритскими и русскими словами и радостно оповещают всех: русский "шалаш" - это ведь из ивритского шалош "три" - по форме шалаша. Или "халява" - от "халав" - молоко; мол, где-то евреи давали задаром молоко, надоенное в субботу. Простая мысль, что каждое утверждение требует подтверждения, в голову им не приходит: ведь похоже! А внешнее сходство - еще не доказательство.

Спасибо, Барух! От Вас - особенно приятно.

Аватар пользователя vhart

Еще "Марксизм и вопросы языкознания". Очень помогает. :mrgreen:

Теперь я наконец понял, что движет Вашими комментариями. :)
Все с Марром боретесь?

Аватар пользователя YAK

Про самку мужика. Мужичихи с мужичицей нету, а вот мужичка есть.
МУЖИ́ЧКА, -и, род. мн. -чек, дат. -чкам, ж. Устар. пренебр. Женщина из простого народа, крестьянка. Воротил он ее на село — Знай-де место свое ты, мужичка! Взвыла девка — крутенько пришло: Белоручка, вишь ты, белоличка! Н. Некрасов, В дороге. — [Катерина] в лесу росла, мужичкой росла, все меж бурлаков да заводчиков. Достоевский, Хозяйка. || Прост. устар., бран. О грубой, невежественной женщине.

Это из Словаря русского языка в 4-х томах 1999г.

Согласен полностью. Но для меня в посте было важно именно то, что женский род не образуется так, как можно было бы ожидать, исходя из общей схемы.

Аватар пользователя vhart

Теперь я наконец понял, что движет Вашими комментариями.
Все с Марром боретесь?

Вы же ссылались на Виноградова. А я чем хуже?

У Вас есть претензии к Виноградову? Какие?

Аватар пользователя vhart

Может, и были (я его "Введение в языкознание" читал почти полвека назад), но не в этом дело. Я тоже сослался на работу Виноградова, хотя и подписанную Сталиным.

Аватар пользователя Иона

В мемориз! :)

И спасибо за литературу.
Я читал только Успенского.

2vhart:
Ясно. Я, признаться, и не сообразил, что это - как раз ТОТ период времени.

2Иона:
Не за что. Спасибо за спасибо.

Аватар пользователя vhart

Ясно. Я, признаться, и не сообразил, что это - как раз ТОТ период времени.

В этом весь цимес! Причем хороши были все -- и Марр, и Сталин, и Виноградов, -- хотя каждый по-своему

Новые комментарии