Везоар ?

*

Попросили перевести диагноз, написанный на иврите: בזואר. Стал копать. Легко нашелся английский вариант: bezoar: камень в желудке или кишечнике жвачных животных и, иногда, человека, образованный непереваренных остатков, которыми могут быть шерсть, волосы или растительные остатки.

Очень интересна этимология: франц. bézoard < исп. bezoar < араб. bāzahr < перс. pādzahr < pād "защита" + zahr "яд". Этимология связана с тем, что такие везоары считались противоядиями против различных ядов.

Стал смотреть русские варианты. Робко упоминатеся везоаровый камень. Этот термин явно не является принятым в русской медицине. А какой является? Шут его знает. В общем, если кто что знает - заранее спасибо.

Комментарии

Теперь я знаю, откуда взялся безоаровый козел!

Кто таков?

Спасибо. По названию, из него-страдальца противоядные камни и вытаскивали.

Спасибо.

Новые комментарии