ле-коль сир йеш михсе
Дословно: у каждой кастрюльки есть крышка
Смысл: каждому человеку можно найти точно подходящую для него половину (супругу/супруга).
Источник неясен. Такие пословицы есть во многих языках, например:
идиш עטלעכעס טעפּל געפינט זיך זייַן שטערצל этлехес тепл гефинт зайн штерцл "какой-нибудь горшок находит себе крышку"
ладино: פָארָא קָאדָא טִינגֵ'ירֵה אָיי סוּּ קָאפָאק пара када тинджейре ай су капак у каждой кастрюли есть своя крышка
палестинский арабский: طنجرة و لاقت غطاها ṭunğara wa lāqat ġaṭ̣āhā "кастрюля и то нашла крышку"
багдадский иудео-арабский: kil gider len ġaṭ̣āhā "у каждой кастрюльки есть крышка".
Комментарии
leovat (не проверено)
ср, 02/11/2009 - 02:55
Постоянная ссылка (Permalink)
Русский вариант : на каждый
Русский вариант : на каждый товар есть свой купец.
Странно что он не еврейскийю Именно этот вариант подходит евреям по духу )))))))))
lugovsa (не проверено)
ср, 02/11/2009 - 03:34
Постоянная ссылка (Permalink)
Надо же, а я и не знал такой
Надо же, а я и не знал такой пословицы. Спасибо.
leovat (не проверено)
ср, 02/11/2009 - 03:55
Постоянная ссылка (Permalink)
Небольшое уточнение на
Небольшое уточнение
на всякий товар есть свой купец.
На каждый немного режет ухо
lugovsa (не проверено)
ср, 02/11/2009 - 04:04
Постоянная ссылка (Permalink)
Принято.
Принято.