Цифра пустоты

*

Слово зеро, которым обозначается ноль в большинстве европейских языков, впервые появилось в итальянском. В тексте 1307 года маэстро Якопо пишет:

chel zeuero per se solo significa nulla, ma у potenzia di farlo significare
(каковой zeuero сам по себе не значит ничего, но имеет возможность сделаться значимым"

Со временем zeuero простилось в zero. Но откуда же взялось итальянское zero / zeuero?

Итальянское слово является продолжением позднелатинского zypherum, в образовании которого приняли участие целых три языка. Значение "ноль" было заимствовано из арабского صفر ṣifr "ноль". А вот звучание слова отражает, видимо, греческое посредство. Третьим источником "Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana" Ottorino Pianigiani называет ивритское זר zer "венок, букет, корона", но в этом отношении я как-то сомневаюсь.

Кстати, то же латинское слово zypherum лежит и в основе немецкого Ziffer, откуда, как нетрудно догадаться, происходит русское цифра.

Интересно, что арабское слово صفر ṣifr "ноль" тоже является заимствованием. Оно пришло из Индии, что неудивительно, ведь все арабские цифры и десятичная запись чисел родом из Индии. Точный диалект, из которого арабы взяли слово صفر ṣifr, неизвестен. Очевидно, что это был один из пракритов. В любом случае, слово восходит к санскритскому शून्य çūnya "ничто, пустота". Тут я даже боюсь впасть в длинное обсуждение буддийской концепции शून्यता çūnyatā... нет уж, об этом, может быть, в другой раз.

Комментарии

Аватар пользователя Nirth

Что то на Зефир потянуло.

Пустое это!

А Вы можете описать фонетические трансформации от индийского к арабскому? Там, по-идее, должны быть внятные правила, арабы же (судя хоть по "Индии" Аль-Бируни) заимствовали много от индусов по части математики, астрономии, химии.

К сожалению, нем могу. Во всяком случае, пока.

Ну-у, без этого-то неинтересно.

Согласен. Но что поделать, человек ограничен.

Аватар пользователя Катя

А может быть такое, что "зеро" - это от "зера" (семя)? А от Зеус?

И еще, если знаете: каково влияние древнееврейского на греческий, есть ли оно? (Я не лингвист, я разбираю одну книжку с сомнительными этимологиями.)

Мне ничего неизвестно про связь "зеро" с "зера" или с Зевсом.
Что же касается влияния древнееврейского на греческий, то оно, насколько мне известно, целиком связано с Библией. Во внебиблейском контексте, вроде бы, иврит не дал греческому ничего. Хотя очень близкий родственник иврита - финикийский, судя по всему, дал - и немало.

Аватар пользователя Катя

Что-то не отсылает он комментарии на ящик:(

Спасибо, что ответили. Примерно так я и думала, но все же лучше людей спросить.

Опять не работает? Паршиво. Буду ковыряться.

Новые комментарии