Еще о знании, которое сила

*

После написания прошлого поста меня потянуло покопаться, как так получилось, что в иврите корень ʕlm имеет значение "скрывать", а в арабском - "знать". Милитарев приводит этот корень в четырех языках: иврите ("скрывать"), угаритском, геэзе и арабском ("знать"). Значение корня для угаритского и геэза не указано. Геэза я, к сожалению, совсем не знаю, а в угаритском в доступных мне словарях есть только существительное ʕlm "вечность" (которое, кстати, есть и в иврите: ʕolām).

В принципе, вполне логичное развитие: знание есть нечто сокровенное.

Комментарии

Аватар пользователя Alexey Yuditsky

Ну в Танахе тоже, вроде, עולם только "вечность".

Ну, не только. "Вечность", "бесконечность", в одном месте (по-моему, в Иове, точно не помню) даже "мир". Но основное значение, конечно, вечность.

[...] комментарии lugovsa на Еще о знании, которое силаlugovsa на Не догнал, зато согрелсяAlexey Yuditsky на Еще о [...]

[...] Вдогонку к посту о том, как семитский корень “скрывать” (ʕlm) ...: [...]

Новые комментарии