Как Валид учил иврит

*

Стырено с разрешением у уважаемого [info]antizioni - кстати, весьма и весьма рекомендую для регулярного прочтения его блог. По поводу экзотического ника решите сами, когда почитаете :) . Я добавил кое-где пояснения и чуточку изменил пунктуацию в соответствии со своими понятиями.

Во многих арабских университетах и просто в молодежных движениях изучается иврит. Как правило, такие факультативы называются تعلم لغة العدو - "учить язык врага". Некоторые, особо талантливые студенты пытаются даже замахнуться на этимологию. Валид Зуари не просто студент, он учится в Bourguiba Institute of Modern Languages. Поэтому его исследования особо занимательны.

В своей научной работе, посвященной ивриту, Валид раскрывает тайное влияние этого языка на мировую реальность. Читатель открывает для себя много нового и интересного. Например слово "плюрализм" вовсе не происходит от "plural", как может подумать поверхностный исследователь. Валид раскрывает нам, что в начале 19 века, мировой сионизм задумал развалить христианскую церковь. Для этого в церковный лексикон было внедрено это понятие. На самом деле оно скрывает в себе "בלע רעלי שם" (бала раале шем, на очень искаженном иврите "проглотил яды имени"; Валид немножко запутался в языке, плюс на него повлиял арабский акцент, который изменяет плюрализм на б(а)люрализ(и)м, что должно быть похоже на *бала рали сам - неправильное прочтение приведенной ивритской фразы - А.Л.), что по мнению Валида - означает "они проглотили ядовитое зелье". С тех пор, по мнению автора, церковь действительно начала разваливаться и церквей стало как кунжутных зерен.

Далее Валид выводит на чистую воду слово "демократия". Сионисты, по мнению Валида, тайно проникали в процветающие греческие города. Точно так же как сегодня их "коллеги" называются "мистаарвим" - (атакующие переодетыми в арабов), те назывались "митъявним" (прикинувшиеся греками - перевод его). Митъявним проникали в греческую систему управления, с целью ее полного развала, чтобы заставить греков плакать горючими слезами. Именно эту цель маскирует слово "демократия", происходящее не от греческих "народ" и "власть" но от еврейских "димъа" - слеза и "карта" - город. דמעה קרתיה - по мнению Зуари, означает "плакали их города" (реально это сочетание на иврите не имеет смысла; при очень большом желании в нем можно углядеть "слеза + ее города" - А.Л. ). И это сионистам тоже удалось - греческая культура исчезла.

Еврейское слово "сионизм" происходит, по мнению студента, от еврейского же "цайон" - запустение, разруха. Суть идеи сионизма заключается в том. чтобы превратить святыню ислама в АшШариф (гора Сион) в груду развалин. Для этой цели, по мнению Валида, сионисты не останавливаются ни перед какими жертвами.

Интересные данные обнаруживаются и в истории Тель-Авива. По мнению Валида, на месте этого города совершались оргии, завершающиеся кровавыми жертвоприношениями невинных пленниц из других народов. Кровь сливалась в море через особые каналы - кровоотводы. Для того, чтобы скрыть эти каналы от посторонних глаз, был построен город Тель-Авив - название которого означает טלא ביב - заплата на сливном канале (для араба, который на слух должен прекрасно различать ט и ת, просто стыдно! Слова טלא в иврите нет, а "Тель", который в "Тель-Авив", пишется через другое "т" и означает "холм, курган". Кстати, в самом арабском тоже есть слово талль , звучащее почти как "телль" с тем же значением "холм, курган" - А.Л.).

Работа имеет довольно большой объем и раскрывает истинное значение около 150 ивритских и не очень ивритских слов. И отношение к ней достаточно серьезное. Видимо, в ближайшее время оно увидит свет в солидном издательстве.

П.С. на всякий случай: я не согласен с результатами исследований господина Зуари. Они приводятся в качестве курьеза.

Комментарии

Надо в ответ выпустить такую же книгу с арабскими словами.

Чтобы прослыть валидом?

Чтобы прослыть инвалидом.

А вообще, интересная разновидность слоноведения. Всё как в обычном слоноведении а-ля Фоменко, только с обратной задачей.

Фоменкизм, вообще, как-то особенно присущ арабской ментальности. Скорее, меня удивили грубые ошибки.

Новые комментарии