Про кирпичи

*

Фасмер считает русское кирпич тюркским заимствованием:

др.-русск. кирпичь (Домостр. Заб. 137, К. 68), кирпичный, 1 Соф. летоп. (часто). Заимств. из тюрк.: ср. тур. kirpiǯ, тат. kirpič "кирпич", азерб. kärpẋič (Радлов 1, 309; 2, 1365, 1411).

"Словарь тюркизмов в русском языке" (Е. Н. Шипова, Алма-Ата, 1976) приводит следующую информацию:

кирпич, м. брусок обожженной глины, употр. как строительный материал. Др.-рус. (с 14 в.) кирпичъ; кирпичъныи = кирпишъныи сделанный из кирпича (Срезневский, 1, 1209, 1210); Рос. Целлариус, 1771, 205 кирпич; Даль, 2, 109. По Огиенко, кирпич заимств. от татар (1915, 34). Фасмер приводит тюрк. соответствия из тур., тат. и аз. языков (2, 238). Дмитриев: "Кирпич. Тур. из перс. Так у Локоча на основании Бернекера. Слово упоминается еще в Codex Cumanicus" (Дмитриев, 1958, 46). Ср. Радлов кгрпидж (тур.) сырцовый кирпич (2, 1365); кгрбгч (казан.), кгрбщ (тоб.) = трб1ч (2, 1366); карпац (ком.) кирпич (2, 1107).

В последней цитате формы с "кг" ("кгрбгч, кгрбщ") означают колебания согласного между "к" и "г". Это - нормально для тюркских языков.

А вот дальше начинается интересное. "Кирпич" содержит явный суффиксальный элемент -ич. Корень должен быть кирп(и)-. Такой корень в тюркских языках есть, но его значение - "шип, пика, колючка". Сравните, например, из киргизского:
кирпи "еж", кирпик "ресница", кирпичечен "дикобраз" (да, да, при желании здесь можно усмотреть небритого чечена :) ). Аналогичная картина в других тюркских языках. Восстанавливаемое значение для кирпич - однозначно, "шип, колющий, колючка".

Ума не приложу, каким боком "шип" может быть связан с кирпичом. И других вариантов этимологии тоже не вижу.

Комментарии

Может быть, сначала кирпичом назывался камень, который для каких-то целей закладывали в стену так, чтобы он торчал. Такой каменный шип. А потом из таких камней стали строить.

Как-то маловероятно. Во всяком случае, у египтян в 14 веке до н.э. кирпич выглядел вполне кирпичом - сам видел. Черт его знает...

Так он и выглядел кирпичом. Только ставили его торчком.

Кстати, египетский и тюркский кирпичи не были обязаны выглядеть одинаково. Мало ли что сегодня этим словом называют один и тот же предмет.

Не невозможно, но не очень верится.

Кстати, вспомнил: тюркский кирпич караханидов (примерно 12 в. н.э.) выглядит вполне "кирпичово". Лазил я по нему.

Аватар пользователя So ni

Может быть кирпичи были из глины и соломы? глину с соломой смешивают и получаются кирпичи. Сейчас, по-моему, в некоторых странах дома из таких кирпичей тоже строят.

Так и есть. Но у соломы есть другие названия, совсем от других корней.

Аватар пользователя So ni

Я просто подумала, что такой кирпич мог быть на ощупь колючим, или из него соломинки торчали, поэтому "ёжиком" и назвали)).

Аватар пользователя Cyrill

Кстати, насчёт ежей. Мне всегда казалось, что קיפוד и קרפדה связаны друг с другом, только упоминаний об этом я не находил. В словарях пишут о том, что оба слова происходят из арамейского, а в арамейском, как мне известно, нун (а там нун, судя по арабскому قنفذ) может переходить в реш. Как по-вашему, насколько вероятно их родство? И возможно ли, что тюркское кирпи как-то связано с семитскими ежами? Хотя последее, вряд ли возможно хотя бы из-за различных букв К.
Ну а "кирпич" 100% происходит из персидского )))

Ja podumal, a mozhet tam "kırp" (koren "delit"), no ja nashel, chto na tatarskom dejstvitelno kirpeç, s mjagkim.

Nashchet ...ср. тур. kirpiǯ... u Vasmera: Turki govorjat tugla, po krajnej mere segodnja, no ya nashel, chto tureckoe "kerpiç" - neobozhennyj kirpich.
sm. http://tr.wikipedia.org/wiki/Kerpi%C3%A7
http://www.nisanyansozluk.com/?k=kerpi
i moj domashnij tur. slovar.
Ja dazhe ne znaju, kak po-ruski neobozhennyj kirpic.

Насколько я знаю, ивритские "еж" и "жаба" никак друг с другом не связаны. "Еж" קיפוד употреблено еще в Танахе и связано с глаголом קיפד "колоть, протыкать". А "жаба" קרפדה - новое слово, которое считается "гибридом" французского crapaud "жаба" и арамейского קרפדאי - названия неизвестного мелкого животного. По поводу связи тюркских корней с семитскими - это к Олжасу Сулейменову.

Относительно "“кирпич” 100% происходит из персидского", хотелось бы больше технических подробностей. А то ведь обязательно найдется кто-нибудь, кто с той же степенью достоверности отнесет его к алгонкинским словам.

По-русски такого отдельного слова нет. Во всяком случае, я его не знаю.

Ja nashel u Ushakova Кирпич-сырец (необожженный).

Да, но это не слово, а сочетание. Так и говорят, все верно. Но русское "кирпич" в равной степени относится и к обожженному, и к необожженному кирпичу.

Аватар пользователя YAK

Шипообразность, может быть, относится не к самому отдельному телу кирпича, а к его применению, т.е. к грамотной кладке с перекрытием промежутков. При этом каждый кирпич является как бы шипом, заполняющим впадину в своем ряду, образованную ниже и вышележашими рядами кирпичей. Ср. также, например, с соединением деревянных деталей "в шип".

Это возможно, наверное. И все равно, пока что объяснение в высшей степени гадательно.

Аватар пользователя vhart

Cаман (хотя тоже заимствование).

Новые комментарии