От сахара до мела

*

Решил сегодня покопать арабское слово طَبَاشِير ṭabāšīr(u) мел. Уж очень оно на вид не арабское. Скорее всего, персидское. Покопал. Оказалось, действительно персидское. Хотя в современном фарси я его не нашел. И в таджикском тоже. Интересно, что в персидский оно, судя по всему, попало из северной Индии (в урду, кстати, тоже есть). И сводится, в конечном счете, к одному из индийских названий сахара (санскрит tvakşīrā). А что, все правильно: белое, твердое. А вкус - дело десятое, о вкусах не спорят.

UPD. от [info]sedlev: есть такое слово! И в современном персидском, и в таджикском.

Новые комментарии