Про лордов и леди

*

В общем, милорды с миледями, дело обстоит следующим образом. Эта парочка (lord и lady) имеет весьма забавную историю. В среднеанглийском (веке так в тринадцатом - четырнадцатом) lord и lady были, соответственно, loverd и lavede, и кто-нибудь морально нестойкий мог бы заподозрить, что между ними не все чисто в плане романтических чувств. Однако если отследить их еще раньше, веку к девятому - десятому, то мы имеем hlafweard и hlæfdige, которые связаны вовсе не с любовью, а с самым обычным хлебом. Лорд - это "хлебостраж" (hlaf "хлеб" + weard "страж, хранитель", современные потомки этих слов - loaf и ward(er)), а леди - и вовсе, "хлебомес(иха)" (hlæfdige = hlaf "хлеб" + dæge "месить", сравните др-англ. dag "тесто", совр. англ. dough). Кстати, в Англии времен короля Альфреда hlafweard был уже хозяином дома, а вот hlæfdige застряла в чине служанки-домработницы. Потом, правда, и она возвысилась. Вот так карьеру и сделали, от работников древнеанглосаксонского общепита до членов верхней палаты парламента. А вы говорите, что "хлеб всему голова" - это русское...

Новые комментарии