ставить требования / условия

*

На иврите существует достаточно употребительный и простой способ построить фразы типа "ставить условия", "предъявлять требования" и т.п.:

להציב תנאים
леhацив тнаим
предъявлять условия / ставить условия

להציב דרישות
леhацив дришот
выставлять требования

и еще одна конструкция из той же серии, которая в русском употребляется редко, а вот в иврите - постоянно:

להציב אתגרים
леhацив этгарим
ставить вызов / бросать вызов

Примеры из интернета:
הכל טוב עד שהפלשתינים מתחילים להציב דרישות
hа-коль тов ад ше-hа-палестиним матхилим леhацив дришот
все хорошо, пока палестинцы не начинают выставлять требования

אל-קאעידה הציב תנאים לשחרור התיירים האוסטרים החטופים
эль-каида hицив тнаим ле-шихрур hа-тайарим hа-острим hа-хатуфим
Аль-Каида предъявила условия для освобождения похищенных австрийских туристов

חד עם זאת הוא מציב אתגרים לא קלים
йахад им зот hу мацив этгарим ло калим
вместе с тем он бросает нелегкие вызовы

Новые комментарии