שועל ותיק

*

шуаль ватик
дословно: старый (опытный) лис
примерные аналоги: стреляный воробей; он собаку съел на чем-либо

примеры:

הוא אמנם חדש כאן אבל שועל ותיק בכל נושא הלימודים
hу омнам хадаш кан аваль шуаль ватик бе-коль носе hа-лимудим
здесь он действительно новичок, но он - опытный лис (=собаку съел) во всех учебных делах

משה הוא שועל ותיק וחכם ורק הוא מסוגל לקדם את זה
Моше hу шуаль ватик ве-хахам ве-рак hу месугаль лекадем эт зе
Моше - умный и опытный лис (=стреляный воробей), и только он способен это сдвинуть.

Новые комментарии