Ме-аз у-ми-тамид

*

Поскольку выражение ахат у-ле-тамид мы уже как-то обсудили, будет вполне логично поговорить о его "близком родственнике" ме-аз у-ми-тамид всегда, даже испокон веку, а самое точное - как русское сленговое всю дорогу, но только безо всякой сленговой окраски. Вот примеры: הפוליטיקה הישראלית היתה נטל מאז ומתמיד hа-политика hа-исраэлит hайта нетель ме-аз у-ми-тамид израильская политика всегда была тяжелой ношей הרגשה שמלווה אותי מאז ומתמיד hаргаша ше-мелава оти ме-аз у-ми-тамид чувство, что всегда меня сопровождает אני ומשפחתי מאז ומתמיד ליכודניקים בדם שלנו ани ве-мишпахти ме-аз у-ми-тамид ликудниким ба-дам шелану я и моя семья - члены Ликуда испокон веку, это у нас в крови

Наши подшивки (ака Книги)

Новые комментарии