Слово зеро, которым обозначается ноль в большинстве европейских языков, впервые появилось в итальянском. В тексте 1307 года маэстро Якопо пишет:
chel zeuero per se solo significa nulla, ma у potenzia di farlo significare
(каковой zeuero сам по себе не значит ничего, но имеет возможность сделаться значимым"
Со временем zeuero простилось в zero. Но откуда же взялось итальянское zero / zeuero?
Итальянское слово является продолжением позднелатинского zypherum, в образовании которого приняли участие целых три языка. Значение "ноль" было заимствовано из арабского صفر ṣifr "ноль". А вот звучание слова отражает, видимо, греческое посредство. Третьим источником "Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana" Ottorino Pianigiani называет ивритское זר zer "венок, букет, корона", но в этом отношении я как-то сомневаюсь.
Кстати, то же латинское слово zypherum лежит и в основе немецкого Ziffer, откуда, как нетрудно догадаться, происходит русское цифра.
Интересно, что арабское слово صفر ṣifr "ноль" тоже является заимствованием. Оно пришло из Индии, что неудивительно, ведь все арабские цифры и десятичная запись чисел родом из Индии. Точный диалект, из которого арабы взяли слово صفر ṣifr, неизвестен. Очевидно, что это был один из пракритов. В любом случае, слово восходит к санскритскому शून्य çūnya "ничто, пустота". Тут я даже боюсь впасть в длинное обсуждение буддийской концепции शून्यता çūnyatā... нет уж, об этом, может быть, в другой раз.
Комментарии
Nirth (не проверено)
сб, 12/13/2008 - 22:28
Постоянная ссылка (Permalink)
Что то на Зефир потянуло.
Что то на Зефир потянуло.
lugovsa (не проверено)
сб, 12/13/2008 - 22:34
Постоянная ссылка (Permalink)
Пустое это!
Пустое это!
hist_ling (не проверено)
чт, 03/26/2009 - 18:32
Постоянная ссылка (Permalink)
А Вы можете описать
А Вы можете описать фонетические трансформации от индийского к арабскому? Там, по-идее, должны быть внятные правила, арабы же (судя хоть по "Индии" Аль-Бируни) заимствовали много от индусов по части математики, астрономии, химии.
lugovsa (не проверено)
чт, 03/26/2009 - 19:07
Постоянная ссылка (Permalink)
К сожалению, нем могу. Во
К сожалению, нем могу. Во всяком случае, пока.
hist-ling (не проверено)
пт, 03/27/2009 - 06:59
Постоянная ссылка (Permalink)
Ну-у, без этого-то
Ну-у, без этого-то неинтересно.
lugovsa (не проверено)
пт, 03/27/2009 - 15:33
Постоянная ссылка (Permalink)
Согласен. Но что поделать,
Согласен. Но что поделать, человек ограничен.
Катя (не проверено)
сб, 05/16/2009 - 05:55
Постоянная ссылка (Permalink)
А может быть такое, что
А может быть такое, что "зеро" - это от "зера" (семя)? А от Зеус?
И еще, если знаете: каково влияние древнееврейского на греческий, есть ли оно? (Я не лингвист, я разбираю одну книжку с сомнительными этимологиями.)
lugovsa (не проверено)
сб, 05/16/2009 - 06:00
Постоянная ссылка (Permalink)
Мне ничего неизвестно про
Мне ничего неизвестно про связь "зеро" с "зера" или с Зевсом.
Что же касается влияния древнееврейского на греческий, то оно, насколько мне известно, целиком связано с Библией. Во внебиблейском контексте, вроде бы, иврит не дал греческому ничего. Хотя очень близкий родственник иврита - финикийский, судя по всему, дал - и немало.
Катя (не проверено)
вт, 05/19/2009 - 04:31
Постоянная ссылка (Permalink)
Что-то не отсылает он
Что-то не отсылает он комментарии на ящик:(
Спасибо, что ответили. Примерно так я и думала, но все же лучше людей спросить.
lugovsa (не проверено)
вт, 05/19/2009 - 06:17
Постоянная ссылка (Permalink)
Опять не работает? Паршиво.
Опять не работает? Паршиво. Буду ковыряться.