Помимо своего буквального значения залезть на что-либо, подняться на что-либо, у לעלות על лаалот аль есть еще немало дополнительных:
1. לעלות על העצבים
лаалот аль hа-ацабим
действовать на нервы
המוזיקה שלך עולה לי על העצבים
hа-музика шельха ола ли аль hа-ацабим
твоя музыка действует мне на нервы
2. לעלות על דעתו של מישהו
лаалот аль даато шель ми-шеhу
прийти в голову, сообразить
פתרון כל כך פשוט לא עלה על דעתנו
питарон коль-ках пашут ло ала аль даатену
такое простое решение не пришло нам в голову
Очень часто сокращается до просто лаалот аль:
פשוט לו עלינו על המשחק שלו
пашут ло алину аль hа-мисхак шело
мы попросту не поняли этой его игры
הוא לא מודע לזה שכבר עליתי עליו שאני יודעת את מטרת שלו
hу ло муда ле-ма ше-квар алити алв ше-ани йодаат эт hа-матара шело
он не догадывается, что его уже раскусила, что я знаю его цель
3. לעלות על מישהו
лаалот аль ми-шеhу
Обойти, обогнать, победить
הצלחתי לעלות על האוטובוס
hицлахти лаалот аль hа-отобус
мне удалось обогнать автобус
המלצר ניסה לעבוד עלינו בחשבון אבל אני עליתי עליו והשרמוט התבאס
hа-мельцар ниса лаавод алейну ба-хешбон аваль ани алити алав ве-hа-шармут hитбаэс
официант пытался наколоть нас со счетом, но я его раскусила и этот жучара обломился.
Когда я нарвался в Гугле на это предложение, я даже не знал, как с ним быть, так сильно оно нафаршировано крутыми сленговыми конструкциями. Кратко и без анализа:
лаавод аль - разыграть, одурачить, обмануть, провести
шармут - мужской вариант от шармута шалава. Я первел как жучара, но, если вам больше нравится шалав - я не против.
hитбаэс - от баса облом.
Комментарии
Leonid (не проверено)
чт, 08/16/2007 - 08:36
Постоянная ссылка (Permalink)
Добавлю еще одно. В армии
Добавлю еще одно. В армии часто говорят לעלות על в смысле "надеть что-либо"
לעלות על אל"ף - одеться в парадную форму
לעלות על כפפות - надеть перчатки
alex lugovskoy (не проверено)
чт, 08/16/2007 - 15:52
Постоянная ссылка (Permalink)
Спасибо! Слышать пару раз
Спасибо!
Слышать пару раз доводилось, но - не армейский я человек - в голову не пришло.