Спичка, спица, шпиц?

*

Посмотрев на слово сигара, начал, по аналогии смотреть "спичка". Ну, то, что "спичка" происходит от "спица" - вполне прозрачно и подтверждается Фасмером. А вот слово "спица" меня удивило. Я никогда не смотрел на этимологию этого слова, но был уверен, что оно связано с немецким Spitze "острие, вершина" - и звучание, и значение. Оказалось, нет, слово славянское (Фасмер):

спи́ца

GENERAL: диал. также "вязальная игла, заноза", олонецк. (Кулик.), "копье для охоты за морским зверем", арханг. (Подв.), отсюда образовано спи́чка, диал. шпи́ца "спица", севск. (Преобр.); укр. спи́ця, блр. спíца, др.-русск. стъпица (Успенск. сборн. ХII в.; см. Соболевский, Лекции 113), наряду с стьпица (Георг. Амарт.; см. Брюкнер, AfslPh 41, 50), позднее спица "колышек, деревянная спица" (Домостр. 53), сербохорв. спи̏ца "спица", словен. šрíса -- то же, др.-чеш. stрiсе, чеш. šрiсе, слвц. sрiса, польск. szрiса, śрiса, в.-луж. stрiса, stwica.

ORIGIN: Судя по сто́пка (см.), следует исходить из праслав. *stърiса. Родственно в таком случае лтш. stups, stupe "помело", stupas мн. "пух, мелкие ветки", греч. στύπος, -εος, -ους ср. р. "палка, рукоять, стебель", др.-исл. stúfr "огрызок", др.-инд. stupas "чуб", также лтш. stupurs "маленькая деревяшка, вытертый веник"; см. Ильинский, РФВ 66, 275 и сл.; М.--Э. 3, 1108; Уленбек, Aind. Wb. 344; Хольтхаузен, Awn. Wb. 286. При реконструкции праслав. *stьрiса слав. слова следовало бы сближать с лит. stìpinas "спица", мн. stipinaĩ "подпорки у саней", stiprùs "сильный, крепкий", лтш. stiprs -- то же, лит. stìpti, stimpù "становиться жестким, цепенеть", лат. stipulus "крепкий", stipula "стебель, соломина", stīреs м. "ствол; кол, жердь", ср.-в.-н. sti^f "неподвижный, жесткий, прямой, видный"; см. Брюкнер, AfslPh 41, 50 (см. относительно этого Траутман, ВSW 287; Хольтхаузен, Awn. Wb. 281; Вальде--Гофм. 2, 594 и сл.), далее сюда же сте́бель, стебло́ (см.). Нет оснований для сравнения с нов.-в.-н. Spitze "острие" (Мi. ЕW 317) или нов.-в.-н. spitz "остроконечный", Spiess "копье, пика" (Преобр. II, 365). Неприемлемо предположение о заимствовании из герм., т. е. из д.-в.-н. speihha "спица" (см. Шрадер--Неринг 2, 421; против см. Штрекель, AfslPh 27, 61). Рум. spit̨ă "спица" заимств. из слав.; см. Тиктин 3, 1471 и сл.

Новые комментарии