Спросили:
У “брюха” с “брюками” ничего общего - разумеется, этимологически?
Ответ:
Нет. Брюхо - исконно славянское слово, имеющее родственников в различных индоевропейских языках (германские, кельтские). Брюки - заимствование петровского периода из голландского broek.
Брюхо отмечено в восточно- и западно-славянских языках: др.-русск. брюхо, брюхъ, др.-чеш. břuch м., břucho ср., чеш. břich, břicho, польск. brzuch, в.-луж., н.-луж. brjuch.
В германских и кельтских языках встречается в различных значениях, связанных с анатомией: др.-исл. briósk "хрящ", гот. brusts "грудь", др.-ирл. brú, род. п. bronn "живот", bruinne "грудь". Кроме этого в немецких диалектах представлено значение "шишка, набухать, вспухать": нов.-в.-н. Brausche "шишка", ср.-в.-н. briustern "набухать".
Пользователей онлайн: 0.
Новые комментарии