В семитских языках для передачи понятия "город" применяется несколько очень древних слов:
1. *'ahl-
иврит 'ohel "шатер, палатка", арабское 'ahl "шатер, семья" (именно отсюда приветствие 'ahlan, дословно: "шатра, гостеприимства (тебе)!", аккадское āl "город".
Слово с афразийским прошлым (Дьяконов): *Hwahl• — семитские: араб. ’ahl- 'род, племя, народ, люди как коллектив; шатер';
арам. jahl-ā (< wahl-) 'племя'; аккад. ’āl- 'любой населенный пункт'; может быть, сюда же чадские: фьер, кулере hal 'рожать'. — Егип. hAn (< *haHwl•- < *Hwahl•-) 'шатер'.
Видимо, исходное значение связано с местом обитания рода или племени.
2. ʕīr-
иврит ʕīr "город", древне-южноаравийский ʕr "гора, крепость, город на холме"
Также имеет афразийскую этимологию: *ʕirVw- "поселение, ворота, дверь": берберское *Hur- "дверь", египетское ʕrw.t (pyr) "ворота", центрально-чадское *HirVw- "поселок".
В этом слове явно проступает значение "ворот", следовательно, речь идет об огороженном, укрепленном населенном пункте.
3. *ḳʷary-
Угаритский ḳr(y)-t- "город", иврит ḳiryā "город", иудео-арамейский ḳurǝyātā, сирийский ḳerī-t- "город", арабский ḳa/iry-at- "город", мн. ḳur-an- "поселение", древне-южноаравийский ḳr "город", Джиббали ṣ˜írɛ́-t "город". Отсюда название Карфагена (карт-хадаша "новый город"
Также афроазиатские корни: берберский *a-ɣaram "город, селение", западно-чадский *kwaru- "хижина", "фундамент дома", "жилище, мир, жизнь", центрально-чадский *kwakwar- "мир, область", восточно-чадский *kwVr- "место", нижний восточно-кушитский *ḳor- "квартал", южно-кушитский - *ḳor "кирпичный дом", омотский *ḳer- "дом, жилище"
В этом случае основным является значение постоянного обиталища.
4. medīnā
В отличие от предыдущих слов, в этом просмаривается идея "закона, правления, суверенитета":
арабское medīnā - "город", арамейск. medīnā "город, государство", иврит medīnā "государство", от dīn "закон, суд".
Таким образом, семитские языки имеет богатую и развитую систему наименований населенных пунктов, которая отражает различные аспекты понятия "город, селение": "место обитания определенного рода или племени" (1), "укрепленный населенный пункт" (2), "поселение оседлого типа" (3), "город-полис" (4).
Комментарии
vhart (не проверено)
сб, 09/01/2007 - 05:32
Постоянная ссылка (Permalink)
"1. *’ahl-" аил (алтайск.)
"1. *’ahl-"
аил (алтайск.) -- шестиугольная юрта (привет от Сулейменова).
alex lugovskoy (не проверено)
сб, 09/01/2007 - 05:42
Постоянная ссылка (Permalink)
ага, я когда опубликовал этот
ага, я когда опубликовал этот пост, тоже думал на эту тему. Интересно, что в доступных мне источниках по тюркской этимологии я "аила" не нашел. Возможно, плохо искал. А возможно, заимствование (интересно, откуда)?
vhart (не проверено)
сб, 09/01/2007 - 06:32
Постоянная ссылка (Permalink)
Иллич-Свитыч под № 131
Иллич-Свитыч под № 131 приводит ностратический корень ?elA со значением "жить", прослеженный им в с-х, урал., драв., алт. в знач. семья, жилище, население и пр.
alex lugovskoy (не проверено)
сб, 09/01/2007 - 06:39
Постоянная ссылка (Permalink)
Посмотрел, спасибо. Но там в
Посмотрел, спасибо. Но там в тюркских языках не идет речь об "айыл-аул". там говорится об "эль". Потом, сам И-С отмечает, что "обычно реконструируется семитское *’ahl".
Кстати, сегодня афразийские языки практически никто не включает в ностратику.
vhart (не проверено)
сб, 09/01/2007 - 06:46
Постоянная ссылка (Permalink)
Практически никто -- это
Практически никто -- это Старостин со товарищи. Если учесть, что они втихаря протащили у себя "бореалику", странно, что Вы им вообще доверяете.
alex lugovskoy (не проверено)
сб, 09/01/2007 - 06:50
Постоянная ссылка (Permalink)
Не то, чтобы я сильно доверял
Не то, чтобы я сильно доверял Милитареву. Хотя Старостин мне нравится. Но кто, по-Вашему, включает семитские в ностратические? И-С брать некорректно, он. увы, давно уже своего мнения высказать не может, а времени ушло - ого, сколько.
vhart (не проверено)
сб, 09/01/2007 - 07:08
Постоянная ссылка (Permalink)
http://en.wikipedia.org/wiki/
http://en.wikipedia.org/wiki/Nostratic_languages, раздел "Membership".
Как я понял, главный момент разногласий в значении термина "ностратический", а не в родстве языков. Что есть предмет, вообще говоря, не сути дела, а тары и упаковки.
alex lugovskoy (не проверено)
сб, 09/01/2007 - 07:27
Постоянная ссылка (Permalink)
сожалею, но по указанному
сожалею, но по указанному Вами адресу абонент не проживает.
vhart (не проверено)
сб, 09/01/2007 - 08:10
Постоянная ссылка (Permalink)
http://en.wikipedia.org/wiki/
http://en.wikipedia.org/wiki/Nostratic_languages
vhart (не проверено)
сб, 09/01/2007 - 08:12
Постоянная ссылка (Permalink)
Слиха, Ваш робот включил
Слиха, Ваш робот включил запятую в url.
alex lugovskoy (не проверено)
сб, 09/01/2007 - 16:25
Постоянная ссылка (Permalink)
Окей, прочитал (пардон за
Окей, прочитал (пардон за запятую - сам мог бы увидеть). Видимо, снимаю мое возражение: постановили считать афразийцев ностратами.
vhart (не проверено)
сб, 09/01/2007 - 18:39
Постоянная ссылка (Permalink)
“обычно реконструируется
vhart (не проверено)
сб, 09/01/2007 - 18:43
Постоянная ссылка (Permalink)
Что-то я не так с
Что-то я не так с цитированием. Как обозначается конец цитаты и куда вставлять ник цитируемого?
alex lugovskoy (не проверено)
сб, 09/01/2007 - 18:59
Постоянная ссылка (Permalink)
начало <blockquote>ЦИТАТА
начало <blockquote>ЦИТАТА </blockquote> конец
цитируемого обозначить никак нельзя.
По поводу цитаты из И-С: да, там так написано. Но это очень гипотетично. Во всяком случае, в том виде, в котором написано. Наверное, И-С хотел доказать, но не успел. Нам этого знать не надо.
wores (не проверено)
ср, 10/03/2007 - 23:10
Постоянная ссылка (Permalink)
Скажите, арабское madīnaton
Скажите, арабское madīnaton связано как-нибудь с maydānon, которое, как я слышал, пришло из тюркских языков в арабский, персидский и украинский :smile: ?
alex lugovskoy (не проверено)
чт, 10/04/2007 - 00:33
Постоянная ссылка (Permalink)
Интересное слово. Я прошелся
Интересное слово. Я прошелся по доступным источникам, картинка получилась обалденная:
Фасмер пишет то же, что Вы написали выше (в арабском из персидского, в персидском - из тюркских). При этом "Этимологический словарь тюркских языков" (РАН, 2003) это слово игнорирует, а на форумах тюркологи вяло отпихивают к иранистам. Каковые хранят обет молчания. Чисто фонетически, это слово может быть и тюркским, и иранским, и арабским.
В любом случае, я не думаю, что оно связано с медина(т). У последнего корень м-д-н, сравните множественное число мудун, тогда как в майдан просматривается корень (м)-й-д-(н). В общем, голову или даже ноготь на остечение я бы давать не рискнул, но не похоже, что между этими словами есть связь.
Арабисты отсылают к тюркологам, иранисты молчат,
wores (не проверено)
пт, 10/05/2007 - 02:20
Постоянная ссылка (Permalink)
Спросил сегодня у знакомого
Спросил сегодня у знакомого иранца по поводу майдана. Он утверждает, что слово персидского происхождения с довольно типичной структурой МЭЙ-ДАН, где ДАН обозначает "место". Привёл пример известного нам слова джома-дан, где "джома" - одежда. К сожалению, не удалось выяснить подходящего значения слову "мэй", в современном персидском, по его словам, мэй - вино.
Единственное, что я смог найти в интернете по связи мэй и персидского - "Термин "волхвы" (произносился "МЭЙ ДЖИ") происходит от названия племени Мидян, служивших священниками в персидской религии (7-ой век до Р.Х.)" http://www.blagovestnik.org/books/00131.htm#8
alex lugovskoy (не проверено)
пт, 10/05/2007 - 04:07
Постоянная ссылка (Permalink)
Мне тоже не удалось. С
Мне тоже не удалось. С волхвами-мидянами я не думаю, что может быть какая-то связь. Боюсь, пока слово придется оставить до лучших времен.