Помнит ли кто-нибудь, проглатывая сосиску с неким вкусным соусом, например, с сальсой, что он жрет сплошные солености?
Ибо сосиска (франц. saucisse) происходит от латинского salsīcia "соленость", а франц. соус (sаuсе) равно как и испанское сальса (salsa) означают ни что иное как "соленое".
Примитивными же людьми были древние римляне: что им не посоли, тут и радость в доме, и сосиски под соусом, и сальсу все танцуют.
Пользователей онлайн: 0.
Комментарии
Q (не проверено)
ср, 09/05/2007 - 08:26
Постоянная ссылка (Permalink)
добавь сюда же сладкое,
добавь сюда же
сладкое, солод (в пиве)
сие вельми напоминает шутку про животное с тремя хвостами - слон есть хвост + хобот (др.-рус) + пенис (латин.)
alex lugovskoy (не проверено)
ср, 09/05/2007 - 14:23
Постоянная ссылка (Permalink)
Черт, а ведь точно! Не
Черт, а ведь точно!
Не обратил внимания, спасибо.
Для тех, кто случайно не в курсе: праславянский *soldъ, откуда расск. "солод", "слад-кий" связан с *solь "соль", его первоначальное значение - "соленый, пряный".
hist_ling (не проверено)
ср, 09/05/2007 - 22:59
Постоянная ссылка (Permalink)
Помнится, на иврите пресная
Помнится, на иврите пресная вода — сладкая.
alex lugovskoy (не проверено)
ср, 09/05/2007 - 23:10
Постоянная ссылка (Permalink)
точно.
точно.
hist_ling (не проверено)
чт, 09/06/2007 - 00:00
Постоянная ссылка (Permalink)
Затронутая Вами тема имеет
Затронутая Вами тема имеет прямое отношение к тнз семантическим примитивам. Тем интереснее смотреть как соотносятся члены (привет слону) простых бинарных оппозиций соленое/сладкое и т.д.
alex lugovskoy (не проверено)
чт, 09/06/2007 - 00:18
Постоянная ссылка (Permalink)
а вот любопытно получается:
а вот любопытно получается: похоже, что маркированным членом данной оппозиции выступает "соленое". Тогда "сладкое" - немаркированный? Выходит, в архетипической норме сладкое - это обычное, нормальное, само собой разумеющееся?
hist_ling (не проверено)
чт, 09/06/2007 - 00:40
Постоянная ссылка (Permalink)
По словообразованию трудно
По словообразованию трудно судить. Нечет, допустим, производен от чёта, верно? Он же, по моим представлениям, маркированный член опозиции.
hist_ling (не проверено)
чт, 09/06/2007 - 02:26
Постоянная ссылка (Permalink)
А не могли бы Вы изменить
А не могли бы Вы изменить рубрику «Последние комментарии» с тем, чтобы она давала 10 записей вместо нынешних пяти?
alex lugovskoy (не проверено)
чт, 09/06/2007 - 04:58
Постоянная ссылка (Permalink)
По словообразованию трудно
совершенно согласен. Но по словообразованию-то маркирован как раз "сладкий", потому что он образован от "соли". А вот по семантике "соленый " явно маркирован.
alex lugovskoy (не проверено)
чт, 09/06/2007 - 05:04
Постоянная ссылка (Permalink)
А не могли бы Вы изменить
сделано.
hist_ling (не проверено)
чт, 09/06/2007 - 06:45
Постоянная ссылка (Permalink)
А вот по семантике “соленый
Ну, так получается, если диахронические данные под мощный пресс. Как понять по семантике? Мне нравится морфология обоих слов:
Из суффиксов можно заключить, что сол-ен-ым нужно делать специально (particip. passiv.), а слад-ок — от природы (носитель качества). Вы это имели в виду, написав о семантике?
PSА пряник он и есть пряный. Земелах, нп.
alex lugovskoy (не проверено)
чт, 09/06/2007 - 06:54
Постоянная ссылка (Permalink)
Из суффиксов можно заключить,
и это тоже.
Но я еще посмотрел на иврит: "сладкая вода" НЕ соленая, потому что в ней НЕТ соли. А вот соленая вода НЕ сладкая, потому что в ней присутствует соль. Типичный маркер.
Причем, такое ощущение, что это довольно всеобще, без привязки к языку.
hist_ling (не проверено)
чт, 09/06/2007 - 07:22
Постоянная ссылка (Permalink)
Погодите, почему на иврите
Погодите, почему на иврите "сладкая вода та, в которой нет соли"? Маток производно от малуах?
Обратите, кстати, внимание, что сейчас мы оперируем рядом оппозиций, часть из которых совмещена в разных языках. Оппозиции суть:
сладкий/горький
сладкий/соленый
пресный/соленый
Т.е. здесь: соленый1 = тот, к которому добавлена соль, соленый2 = не пригодный к питью. Еду нельзя ведь специально сделать горькой.
В иврите (кажется, и в арабском) слиты оппозиции 1-3, но в русском они размежеваны. Видимо, дефицита пресной воды не бывало.
alex lugovskoy (не проверено)
чт, 09/06/2007 - 16:09
Постоянная ссылка (Permalink)
Если, например, "хороший" и
Если, например, "хороший" и "плохой" являются бинарной оппозицией (я полагаю, с этим Вы согласитесь?), то из этого не следует, что в "плохом" нужно искать корень слова "хороший" (или наоборот), правда? То же верно и по отношению "сладкий"-"соленый". Главная оппозиция находится в семантике. Если в славянских языках к этой семантической оппозиции добавилоось еще и общее происхождение, это вряд ли меняет семантическую структуру.
Теперь по поводу приведенных Вами трех оппозиций (сладкий/горький, сладкий/соленый, пресный/соленый) - все они выражают одну и ту же семантическую пару: "хороший/приятный" - "плохой/неприятный". Какой смысл искусственно расщеплять единое отношение?
hist_ling (не проверено)
пт, 09/07/2007 - 00:21
Постоянная ссылка (Permalink)
Согласен в первом, не
Согласен в первом, не согласен в последнем.
Пара соленый/сладкий (применительно к пище) не сводится к приятному/неприятному. Хорошо соленое мясо, плохо соленое пиво, хорош сладкий хлеб, плох сладкий огурец (вместо соленого). Горькое — всегда плохо. В русском горькую (морскую) воду называют соленой — это и сбивает с толку.
Обратите внимание, сладость и горечь (в отличие от солености) — не обязательно пищевые характеристики.
Теперь о семантике. Поясните механизм, которым Вы определяете семантическую маркированность члена. Бинарные и проч. оппозиции, с моей т.з., извлекаются из множества текстов, маркированность определяется оглядкой на словоупотребление. Если есть слово вечерники, его производность от студентов вечернего отделения указывает и на производность от дневного и на маркированность, т.к. оппозиция выглядит как студенты VS вечерники.
hist_ling (не проверено)
пт, 09/07/2007 - 00:27
Постоянная ссылка (Permalink)
Дурацкая просьба — Вы
Дурацкая просьба — Вы не можете прописать для абзаца (можно только в комментариях) абзацный отступ?
alex lugovskoy (не проверено)
пт, 09/07/2007 - 04:24
Постоянная ссылка (Permalink)
Дурацкая просьба — Вы не
сложно. Буду думать, но не обещаю
Только вот сочетание "сладкий огурец" существует только теоретически. Единственное "сладкое" с отрицательной семантикой, которое я смог припомнить - это "сладкая (подмороженная) картошка". Но и здесь "сладкая" не является первичной (основной) характеристикой, поскольку "продукт" описывается именно сочетанием "мерзлая картошка", "мороженная картошка" (хотите, пробейте по Гуглу), а "сладкая" лишь характеризует реальное изменение вкуса.
Маркированный член оппозиции (А) менее частотен, (Б) может потерять свой маркер. В случае семантики более важен второй критерий.
Например, возьмем пару на иврите "сладкая вода" - "соленая вода". Применим операция отрицания признака: "несладкая вода", "несоленая вода". Первое сочетание дало нечто совершенно новое, не входящее в первичную оппозицию, тогда как второе ("несоленая вода") полностью совпадает по значению со "сладкая вода". Отсюда следует, что "соленый" маркирует член оппозиции. Отрицаем маркер, получаем немаркированный член ("сладкая вода").
hist_ling (не проверено)
пт, 09/07/2007 - 07:27
Постоянная ссылка (Permalink)
Если нельзя установить
Если нельзя установить абзацный отступ дописав строку в CSS, то фиг с ним. Перебьюсь.
Дошел до картинок из жизни иврита. Очень приятно. Особенно мне понравилось как девушки в автобусе перешла на арабский. В многоязычной среде нет большего счастья лингвисту, чем наблюдать code switching. В Израиле, правда, языки распределены не так ровно как, скажем, в Литве.
alex lugovskoy (не проверено)
пт, 09/07/2007 - 07:33
Постоянная ссылка (Permalink)
Менять стили нужно крайне
Менять стили нужно крайне аккуратно, тут они наверчены в такой бурброд, что крыша уходит.
Вы с Wordpress знакомы? Если да, то Вы мне можете помочь с форматированием абзацев. А если нет - я покопаюсь, но это совсем не так однозначно. С моего уровня знаний, конечно.
hist_ling (не проверено)
сб, 09/08/2007 - 10:32
Постоянная ссылка (Permalink)
Не, с Wordpress я не знаком.
Не, с Wordpress я не знаком. Судя по названию, это что-то из Widows?
Вы будете смеяться, но with a little help from my friends я вспомнил о наличии эквиполентных оппозиций. К каковым все обсуждавшиеся и относятся.
alex lugovskoy (не проверено)
сб, 09/08/2007 - 17:51
Постоянная ссылка (Permalink)
Нет, Wordpress - это совсем
Нет, Wordpress - это совсем другое. Оставим это.
Теперь об оппзициях. Возможно, в русском оппозиция "сладкий-соленый", действительно, эквиполентна.Во всяком случае, пока что я не вижу как доказать обратное. Но весь мой предыдущий коммент про эту оппозицию в иврите показывает, что она привативна (по Трубецкому).
vhart (не проверено)
сб, 09/08/2007 - 18:35
Постоянная ссылка (Permalink)
Интересно следующее. Фасмера
Интересно следующее. Фасмера можно понять так, что s_l имело первоначальный смысл "не пресный". При этом s_l_d "сладкий" отмечено только в балто-славянских, при том, что s_l "соль, соленый" прослеживается на "супер"ностратическом уровне.
Может, все-таки, s_l и s_l_d -- это случайное созвучие?
alex lugovskoy (не проверено)
сб, 09/08/2007 - 18:45
Постоянная ссылка (Permalink)
Почему же случайное созвучие?
Почему же случайное созвучие?
Например, более позднее развитие в одной из групп диалектов.
hist_ling (не проверено)
сб, 09/08/2007 - 20:37
Постоянная ссылка (Permalink)
Да, разумеется, насчёт
Да, разумеется, насчёт ивритской оппозиции я согласен.
alex lugovskoy (не проверено)
сб, 09/08/2007 - 20:54
Постоянная ссылка (Permalink)
значит, сошлись.
значит, сошлись.
vhart (не проверено)
вс, 09/09/2007 - 01:56
Постоянная ссылка (Permalink)
Вав. башня приводит
Вав. башня приводит "Long-range etymology" CVTV со значением "sweet". Вот переход sw- в sl- вполне реален для слав. (насчет балт. не знаю).
alex lugovskoy (не проверено)
вс, 09/09/2007 - 04:14
Постоянная ссылка (Permalink)
В польском, украинском,
В польском, украинском, белорусском и сербскохорватском есть обратный переход (l>w). Поздний, не ранее 14-го века. Примеры перехода w>l, тем более, на общеславянском уровне лично мне неизвестны.
vhart (не проверено)
вс, 09/09/2007 - 05:23
Постоянная ссылка (Permalink)
Это, конечно, серьезное
Это, конечно, серьезное возражение.
Но, в противном случае, надо объяснять, откуда d(t) взялось.
alex lugovskoy (не проверено)
вс, 09/09/2007 - 05:29
Постоянная ссылка (Permalink)
Дело в том, что в и-е была
Дело в том, что в и-е была масса суффиксов-модификаторов (традиционное название, "расширителей), как правило, состоящих из одной согласной. Конкретное значение каждого такого суффикса вычислить уже невозможно - слишком все размазано, но весь и-е лексикон пронизан корнями с расширителями, происходящими от более простых нерасширенных корней.
vhart (не проверено)
вс, 09/09/2007 - 05:39
Постоянная ссылка (Permalink)
Но это подразумевает, что sld
Но это подразумевает, что sld -- и.-е. корень и оппозиция возникла в и.-е. эпоху.
alex lugovskoy (не проверено)
вс, 09/09/2007 - 05:41
Постоянная ссылка (Permalink)
Конечно. Только ведь и-е
Конечно. Только ведь и-е эпоха - это не точка, а приличной протяженности временной отрезок. В конце и-е периода диалекты уже начали прилично расползаться.