Кембридж (Вдогонку к Бычебродску)

*

Если с Оксфордом все ясно, Бычебродск он и есть Бычебродск, то с Кембриджем - существенно иначе:

etymonline.com

O.E. Grontabricc (c.745) "Bridge on the River Granta" (a Celtic river name, of obscure origin). The change to Cante- and later Cam- was due to Norman influence. The river name Cam is a back-formation in this case, but Cam also was a legitimate Celtic river name, meaning "crooked."

На всякий случай, перевод с кое-какими дополнениями: "Grontabricc (примерно 745 г.) "мост через реку Гранта" (кельтское название реки, неясного происхождения). Изменение в Cante- и позднее Cam- связано с норманским влиянием. Название реки Cam, в данном случае, представляет собой обратное словообразование (примерно в восемнадцатом веке в английском вошло в широкое употребление слово Cam "зубец, машинный палец, машинный кулачок" голландского происхождения; именно к этому слову и было ошибочно возведена первая часть в названии Кембриджа). Однако Cam также было "законным" кельтским названием реки, означавшим "изогнутый, извилина".

Новые комментарии