Небелая белка

*

Странные трансформации происходят в языках с цветами.
Вот, например, белка. Та самая, которая "орешки все грызет". Ее название вполне очевидно указывает на цвет: белый. Но ведь белки рыжие! Может быть, сходство с белым цветом случайно, простое совпадение? Нет, древние источники четко говорят, что связь есть, причем. самая прямая.
(Фасмер):

др.-русск. бѣла (СПИ), бѣла вѣверица "белая белка", Лаврентьевск. и Ипатьевск. летоп. под 859 г. Благодаря этим свидетельствам этимология ясна и связь с бѣлъ "белый" является доказанной; см. Соболевский, РФВ 67, 214 и сл.; Фасмер, ZfslPh 1, 152; ср. еще раньше Уленбек, PBB 26, 291 и сл.; Вернекер 1, 56. Следует отказаться от сравнения с д.-в.-н. bilih "соня", лат. fēlis "кошка, куница", см. Петр, ВВ 21, 209; 25, 147; Лёвенталь, Farbenbez. 6.

Кстати, вѣверица, вѣвера - это как раз старое название белки (без цветовой характеристики), восходящее еще к индоевропейскому периоду (Фасмер):

ве́верицаGENERAL: 1. "белка", 2. "горностай", др.-русск. вiве́риця, укр. вiве́риця, ви́вiрка, блр. вавёрка, болг. ве́верица, сербохорв. вjе̏верица, словен. vẹ́verica, чеш. veverka, veveřice, слвц. veverica, польск. wiewiórka.

ORIGIN: Родственно лит. voverė̃ "белка", диал. voverìs, vėverìs, также vaiverė, лтш. vãvere, др.-прусск. weware, кимр. gwywer, нов.-перс. varvarah, англос. ác-weorna "белка", др.-шв. ékorne; ср. также заимств. лат. viverra "хорек"; см. Зубатый, AfslPh 16, 418 и сл.; М. -- Э. 4, 512; Буга, РФВ 75, 153; Траутман, BSW 356; Вальде 846. Шпехт (KZ 62, 253 и сл.) видит здесь древнюю основу на -r. Эндзелин (Don. Natal. Schrijnen 402) связывает это слово с *ver- "гнуть" ввиду изогнутой формы хвоста зверька.

Ну и, заодно, о самом славянском названии белого цвета (тот же Фасмер):
бе́лый

GENERAL: бел, бела́, бело́, укр. бíлий, ст.-слав. бѣлъ, болг. бял, сербохорв. би̏о, биjу̀ела, словен. bė^ɫ, чеш. bílý, польск. biaɫy, в.-луж., н.-луж. běɫy.

ORIGIN: Исконнородственно др.-инд. bhālam "блеск", bhāti "светит, сияет", греч. πεφήσεται "явится" (от φαίνω из *φάνι̯ω), πέφη ̇ ἐφάνη (Гесихий), лит. boiúoti "отливать белым, белеть", лтш. bãls "бледный, блеклый", лит. balas "белый", греч. φαλός ̇ λευκός (Гесихий), φάλιος "светлый, белый", кимр. bal "белолицый", алб. ballë "лоб", др.-исл. báI "огонь", далее лит. balà "болото", báltas
"белый"; см. Бернекер 1, 55; Траутман, BSW 29 и сл.; М. -- Э. 1, 272; Буазак 1013 и сл.

Новые комментарии