Горе луковое

*

Многие считают, что выражение "горе луковое" связано с тем луком, от которого плачут. Между тем, это неверно. Но сначала, давайте разберемся с луками. В русском языке есть два лука, один едят, из другого стреляют, и лука, которая седельная лука. Добавим к этому еще целую кучу производных слов: лукавый, лучник, луковый. А теперь попробуем навести порядок.

Русская буква "у" может восходить к двум совершенно разным древнерусским буквам: ѫ (юс большой) и диграфу ОУ. Когда-то большой юс произносился как носовое "о". В польском он и сейчас так произносится (и обозначается буквой ą), а в других славянских языках носовое звучание исчезло. Тот лук, из которого стреляют, как раз имеет в своем составе этот самый большой юс:
ст.-слав. лѫкъ, ɫęk "дуга, арка, лука" (в польском носовое "о" ą может чередоваться с носовым "э" ę). Это слово восходит к индоевропейскому корню *lenk- / lonk-: лит. lañkas "дуга, обруч", lankùs "гибкий", лтш. lùoks "изгиб, дуга", luo^ks "гибкий"; с другой ступенью вокализма: лит. leñkti "гнуть".

А вот тот лук, который едят, имеет диграф "ОУ": лук род. п. -а, I. [растение], укр., блр. лук, ст.-слав. лоукъ κρόμμυον (Еuсh. Sin.), болг. лу́к(ът), сербохорв. лу̏к, словен. lùk, род. п. lúka, чеш. luk, польск. ɫuk, полаб. läuk. Лтш. luõks заимств. из русск.; см. Эндзелин, IF 33, 116.

Фасмер считает его заимствованием из германских языков:
Заимств. из др.-герм. *lauka-; ср. др.-исл. laukr, д.-в.-н. louh "лук", англос. léас, др.-сакс. lo^k; см. Бернекер 1, 744 и сл.; Клюге-Гётце 346; Кипарский 249; Уленбек, AfslPh 15, 489; Торп 355. Следует отклонить мысль о родстве с греч. λευκός "белый" (см. Младенов 280).

(а если не отклонять мысль Младенова о родстве с греч. λευκός "белый", то сразу появляется еще целая куча родственных слов: луч и луна, которые богато представлены на индоевропейском уровне. Может, и не стоит спешить говорить о заимствовании?)

Первому луку (из которого стреляют) родственны другие слова от того же корня *lenk- / lonk-. Это очевидные седельная лука и речная излучина, в которых и значение "изгиб" хорошо просматривается, и написание через старославянский большой юс или польские ą-ę хорошо засвидетельствованы. Несколько менее очевидны случай и разлука, но они тоже относятся к этому же словарному гнезду (по старой орфографии и по родственникам в других славянских языках).

Вот теперь мы начинаем подбираться к "горю луковому". Но прежде, чем совсем подберемся, еще одно слово: лукавый. Как вы думаете, здесь будет "ОУ" или ЮС? Правильно, ЮС, потому что "лукавый" - это непрямой, извилистый (сравните "кривда"). И ближайшим родственником именно этого слова является луковый в сочетании "Горе луковое". Это видно по значению (горе луковое - горе "неправедное", горе от лукавого) и по употреблению (бабушкины словечки часто оказываются реликтами старой деревенской магии, причем сами бабушки вполне могут этого и не знать).

Так что луковое горе никакого отношения к луковому супу не имеет.

Новые комментарии