О сторонах горизонта I (славянские)

*

В различных языках названия сторон горизонта скрывают массу интересных вещей. Попробуем в этих вещах поковыряться. Начнем, естественно, с русского:

восток - запад

Здесь все очевидно, на первых взгляд. На второй - несколько менее очевидно:
Название "восток" не является, строго говоря, русским. По-русски должно быть "всток", и такая форма действительно встречается в русских диалектах, в основном, как название восточного ветра (Фасмер). Восток - церковнославянизм, восходящий к старославянскому въстокъ, который сам представляет собой кальку с греческого ἀνατολή (поскольку это - калька, то и значение, соответственно, у греческого ἀνατολή точно такое как у русского восток). От этого греческого названия происходит название древней Анатолии и современного турецкого курорта Анталии.

В других славянских языках встречается название "восход" (польское wschód, украинское схід), которое также признано калькой, но с латинского oriens (Фасмер).

Запад - вероятно, исконное славянское слово, хотя латинское occidens имеет то же самое значение, но заимствование не доказано. Польское zachód и украинское захід, видимо, также являются славянскими образованиями, построенными по аналогии с "восходом-всходом".

Север

(Фасмер):

диал. си́вер "северный ветер", арханг. (Подв.), тоб. (ЖСт., 1899, вып. 4, стр. 509), укр. сíвер "холод", др.-русск., ст.-слав. сѣверъ (Остром., Супр.), болг. се́вер, сербохорв. сjе̏ве̑р, словен. sẹ́ver, чеш., слвц. sever, др.-чеш. sěver.Further etymology: Родственно лит. šiaurỹs, вин. šiáurį, "северный ветер", šiáurė "север", šiaurùs "суровый, пронизывающий до костей (ветер)" (*ḱēur-), лат. caurus "северо-восточный ветер", гот. skūrа windis "ураганный ветер", д.-в.-н. scu^r "ливень"; см. Траутман, ВSW 303 и сл.; И. Шмидт, KSchlBeitr. 6, 149; Мейе, Ét. 410; ВSL 25, 175; Мейе--Эрну 191 и сл.; Вальде--Гофм. 1, 190; Буга, РФВ 67, 245; Торп 466 и сл.; Зубатый, AfslPh 13, 623 и сл.; Фасмер, Baudouinowi dе Соurtеnау 81. Сюда же Сѣверъ -- область племени северян (Пов. врем. лет, часто), неподалеку от Чернигова, а также болг. племенное название Σέβερεις в Мизии (Феофан 359; Нидерле, Slov. Star. 2, 2, 407). Этот этноним не имеет ничего общего с названием восточных саваров (Птолем.), вопреки Шафарику (Slav. Alt. I, 212), Маркварту (UJb. 4, 270 и сл.), Первольфу (AfslPh 7, 604), Файсту (WuS 11, 31), Туулио (Stud. Orient. 6, 148). До того, как вост. славяне распространились через Белоруссию до Новгорода, северяне были самым северным у них племенем.

Честно говоря, просто просится сравнение с латинским severus "суровый," которое традиционно этимологизируют как образование от *se vero "без верности, без надежности." Не сказал бы, что это - убедительная этимология.

Большинство славянских языков имеют и другое параллельное (или единственное) название севера: полночь. Ну, с этим, видимо, все прозрачно и понятно.

Юг

Название общеславянское, но при этом до сих пор не получившее общепризнанной этимологии. Основные точки зрения (по Фасмеру):

  • сближение с др.-инд. ṓjаs ср. р. "сила, мощь", авест. аоgаh-, аоjаh- (ср. р.) -- то же, греч. αὔξω, αὑξάνω "умножаю, повышаю", гомер. ἀέξω "умножаю", лат. аugеō, -ērе "растить, увеличивать", augustus "высокий, возвышенный", ирл. óg "невредимый", гот. аukаn "расти", лит. áugu, áugti "расти", лтш. au^gu, au^gt -- то же (Педерсен, KZ 38, 311 и сл.; Бернекер I, 457 и сл.).
  • сближение с греч. αὑγή "блеск, мерцание", алб. agój "светать", agume ж. "утренняя заря, утро" (Бернекер, IF 10, 156); см. Гофман, Gr. Wb. 28; Буазак 99; Ильинский, РФВ 74, 132; Фриск 183 и сл.; против см. Бернекер I, 458.
  • сопоставление с ого́нь (Ильинский, там же), с греч. ὑγρός "влажный", лат. ūvidus -- то же (Шрадер -- Неринг II, 659; Зюттерлин, IF 4, 102 и сл.)
  • происхождение слав. названия юга от названия созвездия Весов -- греч. Ζυγός, первонач. у южных славян, причем использовано соответствие jŭgo: греч. ζυγόν; Пизани "Раidеiа", 12, No 5, 1957, стр. 309.

Параллельное название: полдень, прозрачное и понятное.

Новые комментарии