Что мы носим: потник

*

Что такое свитер, знает каждый: свитер - это теплая вязаная одежда на верхнюю половину тела. Я коряво выразился? Ну, ладно, дадим слово словарю (Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. Автор: Т. Ф. Ефремова. Печатное издание М.: «Русский язык», 2000.):

Свитер: Вязаная фуфайка без застежки с высоким воротником, плотно обтягивающая торс и шею.

Между тем, впервые слово sweater (точнее, сначала sweaters; единственным числом оно стало немного позднее) зафиксировано в английском в значении "одежда, которую носят для потения с целью потери веса." Что неудивительно, поскольку sweat по-английски и означает, собственно, "потеть", а sweater, соответственно, "потник."

Кстати, слово фуфайка, при помощи которого объясняется в русских словарях слово свитер, окутано завесой тайны. Оно зафиксировано с 1765 года (П. Я. Черных. Историко-этимологический словарь современного русского языка), но по поводу происхождения Фасмер дает лаконичную запись "Неясно",  а Черных считает слово звукоподражанием, связанным с "фукать, пухать - дышать теплом."

С английским синонимом свитера пуловером (не раз слышал русскую гиперкоррекцию полувер, очевидно, половину некоего загадочного одеяния по имени *вер) - с этим все достаточно просто: pullover "натягивать поверх." Из этой же серии отсутствующее в русском, но присутствующее, например, в иврите  אוברול овероль "комбинезон" - от англ. overall "всеобъемлющий, всеохватывающий."

Комментарии

В потетеле английской красной шерсти я
не бздюм крещенских холодов нашествия

И.Б.

Зачот! :) :) :)

А ведь есть ещё "светчер(т)"...
Который, на самом деле, sweatshirt!

Точно! Спасибо.

Новые комментарии