Н/НН в формах прилагательных и причастий (2)

*

Мне удалось найти ответ на вопрос, который я задал себе и миру в посте об одинарном-двойном "н". Америку при этом, понятное дело, я не открыл, но для самого себя в очередной раз актуализировал то, что когда-то читал, но толком не осознал. Источник информации - Букатевич Н. И., Савицкая С. А., Усачева Л. Я. Историческая грамматика русского языка. Киев, 1974 (эту и другие полезные книги по славистике можно посмотреть ЗДЕСЬ).

Причастия имели в древнерусском  одно -н-: раненъ, принесенъ. Но вот одним из способов образования относительных прилагательных (чей? из чего? принадлежащий кому?) было присоединение суффикса -ьн-: вьрхьнъ, славьнъ. Относительные прилагательные образовывались и от причастий, в том числе, от страдательных причастий прошедшего времени на -н-: раненьнъ, принесеньнъ. Примерно с XIII века, после падения редуцированных (ь /ъ)  группа из двух суффиксов -ньн- превращается в -нн-. В краткой форме получается неудобочитаемое ранен(е)н, принесен(е)н, в котором второе -н- отпадает для благозвучия. А вот в полной форме двойное -нн- закрепляется: раненный, принесенный. В результате возникает ситуация, когда в одних случаях (любое причастие и краткое прилагательное) пишется одно -н-, а в других (полное прилагательное) - два -нн-. Поскольку смысловые различия между первой и второй группами нечеткие, система сразу же начинает размываться и перераспределяться, в результате чего приходит примерно к XVI веку к современной форме, довольно запутанной, но освященной почти пятью веками традиции.

Комментарии

Поскольку эта тема здесь всплывает уже третий раз подряд, то надо и мне вспомнить, что я когда-то раскапывал по этому поводу. Сейчас приложу ниже то, что я нашел. Это противоречит сказанному здесь ("в одних случаях (любое причастие и краткое прилагательное) пишется одно -н-, а в других (полное прилагательное) - два -нн-").

===
http://spravka.gramota.ru/pravila.html?sog_2.htm

62. Двойное н пишется в страдательных причастиях прошедшего времени, например: читанные на торжественном заседании доклады; боец, раненный вражеской пулей; колхоз, организованный в 1930 году; усиленный двумя ротами отряд; депутаты, избранные в Верховный Совет.

63. ... Но с одним н следует писать прилагательные, образовавшиеся из страдательных причастий прошедшего времени (в том числе и сложные, см. 80, п. 2), если эти прилагательные не имеют приставки и не образованы от глаголов на -овать, -евать, например: ученые труды, раненые пограничники, рваная одежда, копченая колбаса, кипяченое молоко, вяленая рыба, гашеная известь, соленые огурцы, моченые яблоки, пареный картофель, гладкокрашеная ткань. ...

65. Двойное н пишется во множ. ч. и в женском и среднем роде ед. ч. кратких прилагательных, образовавшихся от страдательных причастий прошедшего времени, в полной форме которых - двойное н, например: группы дисциплинированны и организованны; девочка воспитанна и умна; они очень рассеянны.

Краткие же страдательные причастия пишутся с одним н, например: сломан, сломана, сломано, сломаны; юноша воспитан комсомолом; девочка изнежена воспитанием; мы ограничены временем; ученики организованы в группу.
===

Итого:

воспитанная (с приставкой - в полной форме нн, хоть прил., хоть прич.)
воспитанна (прил.)
воспитана (прич.)

солёная (прил.)
сОленная (прич.)
- краткого прич. нет
сОлена (прич.)

Поправка: в самом конце следует читать не "краткого прич. нет", а "краткого прил. нет".

Но это же бред: в паре воспитанна/воспитана два Н пишется в прилагательном, а в паре солёная/сОленная - в причастии.

Добро. Пусть будет. Должно же быть где-то внятное изложение правил русской орфографии. Спасибо.

Новые комментарии