Сад, бог, бахча

*

На большинстве тюркских языков "сад" будет бак, бақ, бах. Именно отсюда происходит слово бахча "арбузное поле" (в тюркском оригинале - "огород"). Слово это (бак) в тюркских языках заимствовано из иранского باغ bâĝ "сад." Это - достаточно известный факт. А вот дальнейшая этимология иранского bâĝ "сад" совсем не тривиальна.

Это слово на древнеперсидском уровне означает "часть, доля, участок:" авестийский bāga-, древнеинд. bhāga- "часть, доля." Но это слово еще в древних индоарийских языках приобрело дополнительное значение: авест. bāga- "Доля, участь," древнеинд. bhāga "бог благополучия." Именно к этому слову возводится славянское *bogъ, русское бог. Большинство исследователей считает славянское *bogъ прямым заимствованием из иранского, некоторые считают, что это - самостоятельное славянское развитие, но в любом случае, непосредственно родственное иранскому слову.

Новые комментарии