Чем дальше в лес, тем ну его на фиг!
(из фольклора, перевод на литературный А. Луговского)
Удивительные слова появляются в русском. Без словаря - не понять. Со словарем - тоже не понять, но обнажается то, что часто и понимать нечего. Открываю ликбез. Прежде всего, для себя самого. Буду рад, если и другим пригодится.
Гламур, гламурный
Удивительный пример победы невежества! В русском звучит, типа по-французски, но никакого отношения к французскому языку не имеет. Заимствовано в русский из английского, в котором произносится с ударением на первом слоге.
Впервые зафиксировано, вроде бы, в Средневековье в Шотландии, хотя мой поиск по средневековым текстам ничего не дал. Наверное, плохо искал. К XVII-XVIII становится практически шотландским вариантом написания (и произношения) слова grammar грамматика. Паралельно происходит расщепление значений. За вариантом grammar закрепляется значение грамматика, зато glamour развивает новое значение по линии "грамматика" >"искусство владения речью" > "заклинание" > "колдовство, чары" > "чарующий" > "очаровательный".
Новые комментарии