Картинки из жизни иврита

*

Короткие сюжеты об иврите, навеянные очередным днем.

Когда тебя еще и в проекте не было

(стырено у [info]shenbuv с разрешения и со спасибом)

Услышала сегодня от каких-то подростков, которые ехали за мной в автобусе: "Я это видел, когда ты был еще запиской в Стене Плача" (ראיתי את זה כשעוד היית פתק בכותל).

Про ивритские волейболы

Я еще в Союзе твердо знал: "волейбол" на иврите будет כדורשת кадурешет. Классический композит кадур "мяч" + решет "сетка". С этим своим знанием я жил лет лет двадцать, и все было хорошо. Поскольку практическим волейболом я никогда не интересовался, то какая мне разница, как он называется?

שריר החשק

Спросил у одного из сотрудников, почему не видно одной дамы, его подчиненной.
- כואב לה שריר החשק (коэв ла шрир hа-хешек), - ответил он.
Дословно, "у нее болит мускул хотения". Классная фраза. Полный эквивалент русского "воспаления хитрости" или "перелома колена в животе" - симуляции несуществующей болезни.

Нагла

Когда кто-то что-то куда-то переносит или перевозит, он делает много рейсов или ходок. Каждая такая ходка называется на иврите נגלה нагла. Я давно подозревал, что это - арабизм, но никак не доходило, от какого именно арабского слова он происходит. Сегодня копнул у Розенталя в "Словаре сленга". Удивлен!

Про Шхем и Наблус

Танах не любит Шхем и его жителей. Столица колена, враждебного колену Йеуды, центр идеологии, конкурирующей с идеологией Писания, столица государства раскольников. Оказывается, у арабов это отношение к городу и его жителям во многом сохранилось.

Страницы

Subscribe to RSS - Картинки из жизни иврита

Новые комментарии