Этимология

*

Про капризы (отвечаю за козлов)

Так вот, каприз, в принципе, означает дословно "козлизм". Потому как русск. каприз из франц. caprice "прихоть" (насколько я знаю, никто не знает, почему французское фонетическое [каприс] озвончилось в русское [каприз]), которое из итальянского capriccio "прихоть" с более старым значением "дрожание, прыжки в разные стороны", от capro "козел".

Многотомное

Как ни крути (или ни руби - см. ниже), а русское слово "том" (книжный) совершенно вульгарно и даже безнравственно переводить латинским / английским , французским volumen /volume. Ибо русское слово происходит от греческого τομός "обрубленный" (ср., кстати, "лоботомия"), в то время как все эти ихние западные словечки относятся к "скрученному" (лат. volumen < volvo "вращать, крутить").

Про экзамены и пчеловодство

Я тут как-то писал про этимологию слова "экзамен" и совершенно не обратил внимание на удивительную вещь: дословно латинское examen значит "изгон, выгон". Но это понятие изначально применялось не к "выгону знаний" из человека, а к изгону части пчел из улья. Да, да, наиболее древнее значение латинского examen - "(пчелиный") рой". Такие вот дела.

Между прочим, отсюда же французское essaim "рой".

Про лево-правость в шведском

Удивительно, но в скандинавских языках совершенно не так, как в других германских, обозначаются правая и левая сторона.

"Правый" будет дословно "высокий: древнедатский hœgri, норвежский høyre, шведский höger. Только датский "подкачал", по-видимому, набравшись от южных соседей "нормального" retten.

"Левый" и вовсе означает "дружественный": древнедатский vinstri, норвежский venstre, шведский vänster, датский venstre.

Про Англию и ангелов

Сегодня в очередной раз услышал, что название Англия связано с ангелами (которые греческие αγγελοι "посланцы"). Не связано. Название народа англов, которые дали название Англии (древнеангл. Engla land "земля англов"), обычно связывают с крюкообразной формой Ютландского полуострова, на котором обитали англы до переселения в Британию в пятом веке. Крюк на германских языках называется *angul (древнеангл. angel, совр.

Страницы

Subscribe to RSS - Этимология

Новые комментарии