Сегодня на работе коллега сказал, что уже долгое время он затрудняется понять, почему русское слово "дюйм," заимствованное, по его мнению, из английского, на самом английском будет не дюйм, а инч inch.
Коллеге я объяснял наспех, а сейчас вот поковырялся немного. Вот, что наковырялось:
Русское дюйм заимствовано не из английского, а из голландского: duim, дословно, "большой палец" (сравните англ. thumb). То есть, голландский дюйм изначально определялся как ширина большого пальца (в отличие от русского вершка - длины средней фаланги согнутого указательного пальца).
Английское inch (древнеангл. ynce) восходит, как ни странно, к латинскому uncia. Хотя нам привычнее думать об унции как мере веса или объема, но значение слова uncia (образованного, кстати, от unus "один") было на самом деле шире: унция - это единица (unus), равная одной двенадцатой другой, более крупной единицы. В случае с инчем-дюймом это - одна двенадцатая фута.
Немецкое Zoll получило значение "дюйм" относительно недавно, в шестнадцатом веке (Клюге), а вообще-то зафиксировано с одиннадцатого век (др-верх-нем. zollo) в значениях "волчок; чурбачок; затычка."
Комментарии
Юсконсалт (не проверено)
пт, 04/18/2008 - 16:44
Постоянная ссылка (Permalink)
Фут пошел тода от английского
Фут пошел тода от английского "нога", а вот пуд откуда пошел? )
alex lugovskoy (не проверено)
пт, 04/18/2008 - 17:02
Постоянная ссылка (Permalink)
Оттуда же, откуда и фунт,
Оттуда же, откуда и фунт, только в другую эпоху и по другому маршруту. Пуд зафиксирован впервые в двенадцатом веке в новгородских летописях в качестве меры веса (соли и меда). Фасмер считает (а я с ним вполне согласен) пуд заимствованием из скандинавских языков: др.-исл. pund "фунт", которое восходит через англос. pund к лат. pondus "тяжесть."
vcohen (не проверено)
пт, 04/18/2008 - 22:55
Постоянная ссылка (Permalink)
Насколько я понимаю, в
Насколько я понимаю, в русском сочетание "юй" - это признак слова из голландского языка: дюйм, гюйс, зюйд.
alex lugovskoy (не проверено)
пт, 04/18/2008 - 22:57
Постоянная ссылка (Permalink)
Во всяком случае, это хорошее
Во всяком случае, это хорошее подозрение на голландский.
hist-ling (не проверено)
чт, 10/14/2010 - 15:18
Постоянная ссылка (Permalink)
Если средняя, то почему
Если средняя, то почему "вершок"?
lugovsa (не проверено)
чт, 10/14/2010 - 16:35
Постоянная ссылка (Permalink)
К сожалению, не знаю. Есть
К сожалению, не знаю. Есть пара догадок, но они слишком натянутые.