сентября 2007

*

Семитские города: от шатра до крепости

В семитских языках для передачи понятия "город" применяется несколько очень древних слов:

1. *'ahl-

иврит 'ohel "шатер, палатка", арабское 'ahl "шатер, семья" (именно отсюда приветствие 'ahlan, дословно: "шатра, гостеприимства (тебе)!", аккадское āl "город".
Слово с афразийским прошлым (Дьяконов): *Hwahl• — семитские: араб. ’ahl- 'род, племя, народ, люди как коллектив; шатер';
арам. jahl-ā (< wahl-) 'племя'; аккад. ’āl- 'любой населенный пункт'; может быть, сюда же чадские: фьер, кулере hal 'рожать'. — Егип. hAn (< *haHwl•- < *Hwahl•-) 'шатер'.
Видимо, исходное значение связано с местом обитания рода или племени.

О кавказских числительных

В комментах к посту о числительных vhart привел ссылку на расшифровку лекции д-ра О. Мудрака о компаративистике. В этой лекции есть такой фрагмент:

В картвельских языках названия числительных первого десятка заимствованы из семитских языков. Даже получается, что у них был контакт не с афроазийцами, а с отдельными веточками семито-хамитских языков, именно с семитами, до распада они заимствовали систему счета.

Мне это сразу показалось странным, но я мало что смыслю в картвельских языках. Полез в литературу, прежде всего, в Вавилонскую башню, а также в сборники "Этимология". Резюме: аффтар жжот. Жжот сильно.
Вот список картвельских и семитских числительных первого десятка (пара замечаний по списку. ПИЕ - прото-индоевропейский, ПСК - прото-севернокавсказский) :

hафтаа

Даник. 4 года:
- А почему арбуз внутри красный, а здесь зеленый? Это, наверное, hафтаа (ивр. "сюрприз")?

Школьная демография

В этом учебном году в Израиле учебный год начался для 1,8 миллионов школьников. В России - для 14 миллионов (Сведения от моей жены, слушавшей российские и израильские новости по "ящику").
Ни фига себе! Получается, что в огромной России всего лишь в 7 раз больше школьников, чем в крохотном Израиле? У нас - почти 30% населения, у них - меньше 10??
Правда, что ли, вымирают?

А зачем?

Вроде бы, закончилась операция ливанской армии против психов из Фатх Эль-Ислам:

Лидер экстремистской группировки "ФАТХ аль-Ислами" Шакер аль-Абси, как полагают, был убит в воскресенье в ходе боевых столкновений с ливанскими войсками. Об этом сообщают источники в службах безопасности Ливана.
Один из взятых в плен боевиков якобы опознал тело своего главаря, убитого близ лагеря Нахр-аль-Баред.
Но представители ливанской армии намерены провести ДНК-анализ, чтобы точно убедиться в достоверности слов пленного повстанца.
Ранее сообщалось, что аль-Абси с группой боевиков удалось бежать через туннель и вырваться за первую линию блокады, установленную ливанской армией.
Операция против боевиков "ФАТХ аль-Ислами" продолжалась более трех месяцев. За это время погибли свыше 220 человек, в том числе 158 солдат.

mignews.com

А меня не покидает изумление: а зачем? Зачем группе в 200 человек было затевать совершенно наглый конфликт с армией, пусть слабой, неопытной, но все-таки обладающей несравнимо большей силой, резервом и возможностями? Зачем подвергать прямой и непосредственной опасности собственных детей и близкий? Зачем нужна эта "героическая" гибель?

Таргум Онкелоса. Бытие 1:1

בְּקַדְמִין, בְּרָא יְיָ, יָת שְׁמַיָּא, וְיָת אַרְעָא.
וְאַרְעָא, הֲוָת צָדְיָא וְרֵיקָנְיָא, וַחֲשׁוֹכָא, עַל אַפֵּי תְּהוֹמָא; וְרוּחָא מִן קֳדָם יְיָ, מְנַשְּׁבָא עַל אַפֵּי מַיָּא.
וַאֲמַר יְיָ, יְהֵי נְהוֹרָא; וַהֲוָה נְהוֹרָא.
וַחֲזָא יְיָ יָת נְהוֹרָא, אֲרֵי טָב; וְאַפְרֵישׁ יְיָ, בֵּין נְהוֹרָא וּבֵין חֲשׁוֹכָא.
וּקְרָא יְיָ לִנְהוֹרָא יְמָמָא, וְלַחֲשׁוֹכָא קְרָא לֵילְיָא; וַהֲוָה רְמַשׁ וַהֲוָה צְפַר, יוֹם חַד

Ильф, Петров, Катаев

Шауль Резник пишет:

Как известно, Ильф и Петров изначально выполняли функцию литературных негров Катаева. Делали они это неплохо: «12 стульев» по стилю очень напоминают катаевских «Растратчиков»: сравните начало «Растратчиков» с главой «Великий комбинатор».

Признаться, мне это не было известно - что поделать, темен, невежественен, недообразован. Но сравнение текстов убеждает. Вот только пара абзацев из катаевских "Растратчиков":

Таргум Онкелоса. Бытие 41:1

Люблю этот сюжет. На любом языке. Попробуем по-арамейски:

וַהֲוָה, מִסּוֹף תַּרְתֵּין שְׁנִין; וּפַרְעֹה חָלֵים, וְהָא קָאֵים עַל נַהְרָא.

וֶהֲוָה и было

מִסּוֹף תַּרְתֵּין שְׁנִין в конце (дословно: с конца) двух лет

про "И фараон видел сон (וּפַרְעֹה חָלֵים) - и так понятно

וְהָא и вот

קָאֵים (он) стоящий

Таргум Онкелоса. Бытие 41:2

וְהָא מִן נַהְרָא, סָלְקָן שְׁבַע תּוֹרָן, שַׁפִּירָן לְמִחְזֵי, וּפַטִּימָן בְּסַר; וְרָעֲיָן, בְּאַחְוָא.

סָלְקָן выходят, выходящие (жен. род)
תּוֹרָן коровы (תּוֹר бык, ивр.שור ; форма ед. числа תוֹרָה) Все эти формы даны в абсолютном состоянии. Кроме абсолютного, в арамейском существуют еще сопряженное и эмфатическое состояние, о которых - позже. Абсолютное состояние приблизительно соответствует неопределенному состоянию в иврите.

Об изучении арамейского

Я уже несколько лет пытаюсь подобраться к попытке написания учебника, самоучителя арамейского. И каждый раз отступаю, потому что написать для арамейского такой учебник, как естественно было бы сделать для русского, английского, современного иврита или любого другого живого языка, видимо, невозможно. Или очень сложно. Причина проста: сегодняшний арамейский язык (который существует в виде трех сильно различающихся диалектов с общим числом говорящих порядка 400 тысяч человек) интересует меня меньше, мне бы хотелось показать арамейский в его классической форме, т.е. имперский арамейский и раннесредневековый арамейский, прежде всего, иудео-арамейские диалекты.

הבית הספר

Обнаружил на одном из корпусов Высшего Учебного Заведения (не скажу, какого) вывеску с грубой ошибкой (кликабельно):

p9040002.JPG

Ай-ай-ай! Стыд-позор.

Пересол на вашем столе

Помнит ли кто-нибудь, проглатывая сосиску с неким вкусным соусом, например, с сальсой, что он жрет сплошные солености?
Ибо сосиска (франц. saucisse) происходит от латинского salsīcia "соленость", а франц. соус (sаuсе) равно как и испанское сальса (salsa) означают ни что иное как "соленое".

Примитивными же людьми были древние римляне: что им не посоли, тут и радость в доме, и сосиски под соусом, и сальсу все танцуют.

Пряник с перцем

В продолжение темы про соусы и сосиски (к которой Q добавил упущенное мной из виду русское "сладкий", "солодкий", "солод", которое образовалось на праславянском уровне от "соль"):

Какой вкус у пряника?
Правильно, сладкий.

А почему он называется "пряник"?
Потому что с перцем.:

О кабланах

Интересно, многие ли знают, что современное ивритское каблан קבלן "подрядчик" происходит от арамейского каблан "скупщик краденого".

Надо заметить, моральный уровень у них за двадцать веков не изменился...

Таргум Онкелос. Бытие 41:3

וְהָא שְׁבַע תּוֹרָן אָחֳרָנְיָן, סְלִיקָא בָּתְרֵיהוֹן מִן נַהְרָא, בִּישָׁן לְמִחְזֵי, וְחַסִּירָן בְּסַר; וְקַמָא לְקִבְלְהוֹן דְּתוֹרָתָא, עַל כֵּיף נַהְרָא.
попробую добавлять транскрипцию русскими буквами с точки зрения современного израильского произношения:
ве-hа шва торан ахоранйан слика ба-трейhон мин наhра бишан ле-михзе ве-хпсиран бсар; ве-кама ле-кивлеhон де-тората аль кеф наhра.

курс арамейского

Отдаю на посрамление, поругание и критику первый урок (упражнения пока не добавил, но это будет сделано). Замечания, предложения приветствуются.

Таргум Онкелос. Бытие 41:4

וַאֲכַלָא תּוֹרָתָא, דְּבִישָׁן לְמִחְזֵי וְחַסִּירָן בְּסַר, יָת שְׁבַע תּוֹרָתָא, דְּשַׁפִּירָן לְמִחְזֵי וּפַטִּימָתָא; וְאִתְּעַר, פַּרְעֹה.
ве-ахала тората де-вишан ле-михзе ве-хасиран-бсар, йат шва тората, де-шапиран де-михзе у-фатимата ве-итъар паръо

ַאֲכַלָא ахала они (жен.р.) съели

Сяо

Помните старый анекдот:

Приезжает Горбачев в Китай устанавливать дружественные отношения. Выступает перед съездом КПК. Говорит очень долго, цветисто, не делая пауз. Рядом стоит переводчик-китаец, вежливо слушает. Горбачев говорит, говорит, говорит... наконец, делает небольшую паузу. Переводчик пользуется этой паузой, чтобы выполнить свою работу. Длиннющую речь Горбачева он переводит одним единственным словом: "Сяо."
Горбачев удивляется, продолжает речь. Снова говорит долго, наконец, делает паузу. Переводчик: "Сяо".

Ржунимагу!

(химики меня поймут, остальные могут думать все, что захотят, но не выписать это куда-то я просто не могу):
Реклама душевой системы "Лагуна" (RTVi):

Душевая система "лагуна" никогда не забивается. Если на отверстиях душа накопился кальций, проведите по ним пальцем, и он исчезнет.

Кретины, млин! пальцы ваши исчезнут, вместе с дурной башкой, если кальция побольше накопится.

Таргум Онкелос. Бытие 41:5

וּדְמוּךְ, וַחֲלַם תִּנְיָנוּת; וְהָא שְׁבַע שֻׁבְלִין, סָלְקָן בְּקַנְיָא חַד--פַּטִּימָן וְטָבָן.
у-дмух, ва-халам тинйанут; ве-hа шва шувлин, салкан бе-канйа хад -- патиман ве-таван

דְמוּךְ дмух заснул. Глагол с так называемым типовым -О-. В иврите сохранился только один такой - יכול. В формах третьего лица -О- переходит в -У-.

Анкедот (?)

Наткнулся в ЖЖ на совершенно потрясающую вещь, которую почему-то назвали анекдотом. Не могу, копи-пейстю (ссылку не даю, будем cчитать это моим несогласием с гражданской позицией аффтара, потому как я с ней сильно не согласен; но анекдот очень хорош):

Умирает человек. Попадает в рай. Его встречает апостол Пётр. Человек:
- Простите, что вас беспокою, но у меня к вам есть один вопрос.
- Слушаю вас.
- Скажите, в чем был смысл моей жизни?
- Вам правда нужно это знать?
- Очень
- Помните, вы 1983 году ездили в командировку в Красноярск?
- Э.. ну..

Процесс пошел!

В воронежской области первоклашки избивали своего одноклассника за то, что он не был православным (а был он христианином-протестантом). Учительница в избиении участия не принимала, но во всем остальном была полностью на стороне юных защитников веры и отечества.
Весело, господа!

Иссык-кульская смородина

Привезла мне жена с Иссык-Куля подарок: бутылку вина, которое продавщица ей вовсю расхваливала и рекомендовала.

Сегодня мы решили это вино отдегустировать.

Таргум Онкелос. Бытие 41:6

וְהָא שְׁבַע שֻׁבְלִין, לָקְיָן וּשְׁקִיפָן קִדּוּם--צָמְחָן, בָּתְרֵיהוֹן.
ве-hа шва шувлин, лакйан у-шкифан кидом -- цамхан, батрейhон

לָקְיָן лакйан мн. ч. жен. от לָקִי лаки пораженный, ущербный

Таргум Онкелос. Бытие 41:7

וּבְלַעָא, שֻׁבְלַיָּא לָקְיָתָא, יָת שְׁבַע שֻׁבְלַיָּא, פַּטִּימָתָא וּמַלְיָתָא; וְאִתְּעַר פַּרְעֹה, וְהָא חֶלְמָא.
у-влаа шувлайа лакйата, йат шва шувлайа, патимата у-малйата; ве-итъар паръо ве-hа хелма

Израильский нацизм

Только ленивый не писал в эти два дня о задержании группы "русских" молодых израильтян, избивавших иностранцев и наркоманов, рисовавших свастики на надгробиях и стенах, громивших синагоги. Они активно использовали нацистскую символику, проповедовали превосходство арийской расы... в общем, весь нацистский комплект. У них изъяты взрывчатка и винтовка М-16.
Меня до глубины души шокировала показанная запись, сделанная ими самими, на которой они избивают подростка-наркомана за то, что называет себя евреем и заставляют его встать на колени и "просить прощения у великого русского народа". Еще больше убил рассказ следователя о том, что один из этих молодых людей (?) говорил своим единомышленникам, что он никогда не женится, потому в его жилах течет капелька еврейской крови и он не хочет, чтобы от этой капельки рождалось потомство.
Их арестовали, кроме одного, который успел сбежать за границу. Их будут судить. Я надеюсь, дадут немало. Таким нельзя давать мало. Им нужно давать очень много, и за содеянное, и в назидание другим.

Но писать я буду не об этом.

Таргум Онкелос. Бытие 41:8

וַהֲוָה בְּצַפְרָא, וּמִטָּרְפָא רוּחֵיהּ, וּשְׁלַח וּקְרָא יָת כָּל חָרָשֵׁי מִצְרַיִם, וְיָת כָּל חַכִּימַהָא; וְאִשְׁתַּעִי פַּרְעֹה לְהוֹן יָת חֶלְמֵיהּ, וְלֵית דְּפָשַׁר יָתְהוֹן לְפַרְעֹה.
ва-hава бе-цафра, у-митарфа рухеh, у-шлах у-кра йат коль хараше мицрайим, ве-йат коль хакимеhа; ве-иштаи паръо леhон йат хелмеh, ве-лет де-фашар йатhон ле-фаръо

הֲוָה hава был, было
צַפְרָא цафра эмф. от צְפַר цфар утро; бе-цафра утром
מִטָּרְפָא митарфа дрожащий, бьющийся - ненормативное написание, должно быть מִטָּרְפָה; причастие от הִטָּרֵף hитареф содрогнуться
רוּחֵיהּ рухеh его дух; от רוּחַ руах (жен.) дух
שְׁלַח шлах послал
קְרָא кра призвал

Курс арамейского

Набросал граммматический костяк к первому уроку (чтение - "нулевой урок"). Тексты для чтения и упражнения сделаю потом, когда сам для себя уясню, как будет излагаться грамматическая база. Критика приветствуется.

Таргум Онкелос. Бытие 41:9

וּמַלֵּיל רַב שָׁקֵי, עִם פַּרְעֹה לְמֵימַר: יָת סֻרְחָנִי, אֲנָא מַדְכַּר יוֹמָא דֵּין.
У-малель рав шаке, им паръо лемемар: йат сурхани ана мадкар йома ден

מַלֵּיל малель сказал, молвил (сравните: מִלָּה мила слово)

Парк а-Яркон

Прогулялись с женой по парку а-Яркон. Дети-лентяи предпочли мультики по ящику - ну и фиг с ними. Получились усталость, куча кайфа и вот это (кликабельно, там же другие фотки):

Таргум Онкелос. Бытие 41:10

פַּרְעֹה, רְגֵיז עַל עַבְדּוֹהִי; וִיהַב יָתִי בְּמַטְּרַת, בֵּית רַב קָטוֹלַיָּא--יָתִי, וְיָת רַב נַחְתּוֹמֵי.
паръо регез аль авдоhи; виhав йати бе-матерат, бет рав католайа -- йати, ве-йат рав нахтомей.

רְגֵיז регез гневен
עַל аль на

Арамейский: чтение

Страница с обучением чтению на арамейском постепенно приобретает окончательный вид (с упражнениями). Принимаются замечания и предложения.

Таргум Онкелос. Бытие 41:11

וַחֲלַמְנָא חֶלְמָא בְּלֵילְיָא חַד, אֲנָא וְהוּא: גְּבַר כְּפֻשְׁרַן חֶלְמֵיהּ, חֲלַמְנָא.
ва-халамна хелма бе-лелйа хад, ана ве-hу: гвар ке-фушран хелме халамна

חֲלַמְנָא халамна нам снился сон (досл. "мы снили")
הוּא он

Нелюди

Вы знаете, я все пытаюсь понять психологию этих, язык не поворачивается сказать, людей. Взяли тех, в Петах-Тикве и сразу, как по заказу, посыпались новые эпизоды. Сегодня в Хайфе. Двое били старушку семидесяти лет, приговаривая "Хайль Гитлер".
Я понимаю, что понять логику ненормального едва ли возможно. Но и не попытаться понять тоже не получается.
Я не понимаю, если это - разрозненные придурки, то почему все так в один момент?
Если это - организация, я не понимаю, чего она хочет добиться.
Показать себя страшными? - Не получится. Их не боятся, их ненавидят и презирают.
Показать себя сильными? - Кто же поверит в силу избивающих старушек? Это - не волки, это - трусливые и подлые шакалы.
Но и это как-то не связывается. После шумных арестов в Петах-Тикве "нормальный" шакал должен затаиться. Эти - наоборот.
Или они пытаются убедить других и себя, что их не сломят, не совладеют? Не вяжется это с избивающими старушек.

Единственный вариант, который хоть как-то позволяет хоть что-то объяснить - это если за всеми этими уродами скрывается какая-то другая рука, которая дергает их за нитки в момент и при обстоятельствах, которые выгодны ей.

Берешит по-сирийски

Стал смотреть на сирийскую версию Библии (маронитский текст бейрутского издания девятнадцатого века по "Syriac Grammar" E. Nestle):
Брейшит по-сирийски
Потрясающие отличия от таргума Онкелоса. Интересно, что лексика выглядит намного ближе к ивриту.
Вот, например, Бытие 1:1 (В начале сотворил господь небо и землю; и земля была безвидна и пуста) - в современной русской транскрипции; закрытое произношение å игнорируется, все согласные читаются как в современном иврите:

Ну, ни фига себе (об олим хадашим из Йемена)

По наводке Шауля Резника

смотреть видео

Обалденно интересный язык - свежий, нетронутый налетом ульпана. Не менее интересное содержание.

Читать!

Вести из Палестины, о которых не пишут в газетах.

ЧИТАТЬ

Диагноз

Я шел мимо телевизора и услышал, как какая-то интервьюируемая тетка - то ли из Германии, то ли с Украины - возмущенно говорила: "Они идут голосовать и не знают состав даже первой пятёрки списка, за который голосуют".
"Удивительно,"- подумал я. "Но ведь тех, которые знают всю первую пятерку, нужно отстранять от выборов. А если, не дай бог, и вторую тоже, то срочно госпитализировать в психушке с диагнозом "предвыборная мания".

День Покаяния

Поскольку я - неправильный, то исполнять положенные шесть запретов в Йом-Киппур мне не интересно. Но у меня есть свой способ, впрочем, не особо оригинальный, ощутить телесное неудобство и остаться наедине с мыслями. Я иду далеко. Куда сил хватит. В этот раз я ходил в Антипатрис, национальный парк в нескольких километрах от Петах-Тиквы, немного не доходя до Рош-Аина. В Антипатрисе много любопытного: там была египетская военная база времен Тутмоса Третьего. Там Александр дал одну из двух битв с персами на территории сатрапии Яуд. Там есть хорошо сохранившаяся османская цитадель (на снимке).

Думы о диакритике

Сижу, сражаюсь с сирийским.
Он упорно сопротивляется, буквы похожи одна на другую, различаются мелкими деталями. Впрочем, я - не первый, который столкнулся с этой проблемой. Первыми, насколько мне известно, были еще жители Пальмиры в четвертом веке н.э. Отчаявшись различить буквы рейш и далет, которые обе писались вот так:
palmir_d.gif
они начали писать для рейш точку над буквой, а для далет - под буквой. В точности так, как это делают некоторые в скорописи на русском языке, чтобы различить "ш" и "т" (извиняюсь за идиотский пример, ничего умнее не пришло в голову):
shto.jpg
Идея с точками оказалась очень продуктивной. Она была быстро воспринята всеми соседями, но всеми - по-разному.

О тяжелых буднях олим ме-русйя

Я плакалЪ от сострадания:
читать и пост, и комменты к нему

Вдогонку к "Думам о диакритике"

Пара дополнительных замечаний к "Думам о диакритике":

Русскоязычный сайт об ассирийском языке

Сайт Анны Мурадовой имеет отдел, посвященный ассирийскому языку. Учитывая, что автор - лингвист-профи, информация на сайте достаточно надежна. Рекомендую хотя бы пробежать всем, имеющим интерес к арамейскому и, вообще, к семитским языкам.

Фамилии у ассирийцев

Помните библейский бейт-Давид "дом давидов", цари которого правили Объединенным Израилем, а затем Иудеей первого Храма? Из этой семьи ожидается мессия. У евреев сегодня это - практически единственный контекст, в котором бейт (байит) "дом" употребляется для обозначения семьи. А вот ассирийцы и сегодня именно таким способом обозначают свои фамилии. Например, Анна Мурадова по-сирийски пишет свое имя "бет-мурад hана".

Психоз

Позавчера возле Таханы Мерказит в Петах-Тикве видел на стене дома надпись краской из баллончика: White Power. А вчера, шли с женой с работы, по улице Хаим Озер шествует троица подростков, явно "русских". Одеты совершенно по-попугайски, панки из панков, гребни на голове, разноцветные пряди, у девочки дикие какие-то чулки-гетры невероятной раскраски на той части тела, которая ниже того, что продавалось, вероятно под нейтральным названием "шорты". Вроде, мирные панки. Но еще пояса с множеством клепок, шипы... поймал себя на мысли, что, черт его знает, может, они - тоже ...

ЦАХАЛ выполнил обещанное 7 лет назад

И это радует!

http://news.israelinfo.ru

ЦАХАЛ выполнил обещанное 7 лет назад

Их нравы

Нечасто шаломахшавники и иже с ними ухитряются так неуклюже попасть в историю. Обычно, их проделки остаются незамеченными. Тем ценнее вот это:
Хевронский шейх предотвратил провокацию ультралевых

Казус

(размышления неюриста на околоюридическую тематику)

Интересный, с моей точки зрения, казус возникает при рассмотрении дела неонацистов из Петах-Тиквы. Напомню кратко суть дела: восемь молодых репатриантов из СНГ со стажем проживания в Израиле порядка десяти лет обвиняются в том, что они создали неонацистскую ячейку, исписывали стены домов, синагоги, надгробия на кладбищах свастиками и нацистскими надписями, вламывались в синагоги, учиняя в них разгром, издевались и избивали наркоманов, иностранных рабочих, бомжей. Все это было густо приправлено нацистской риторикой и символикой и явно высказываемой ненавистью к евреям. Детки эти (16-21 год) документировали, как минимум, часть своих подвигов на видео, поэтому с доказательной базой, видимо, особых проблем у полиции не будет.
Итак, предположим, что полиция, как у нас иногда бывает, не врет, и все было именно так, как представляется. Имеет место факт создания нацистской ячейки, руководимой двумя лидерами, скажем, А. и Б. Остальные шестеро проходят по части эпизодов в менее активных ролях. Интрига состоит в том, что А. арестован, а вот Б. успел слинять в Россию. Видимо, степень ответственности А. и Б. примерно одинакова и больше, чем у остальных членов банды.
Будет суд, который, наверное, предъявит обвинения по:
- разжиганию расовой и национальной розни (формулировка моя, дилетантская, но что-то подобное в израильском законодательстве, насколько я знаю, есть);
- вандализм;
- незаконное проникновение (в синагоги) - как минимум, два эпизода;
- нанесение побоев - несколько эпизодов.
- незаконное владение оружием (винтовка М16 и взрывчатка);
- подготовка терактов.
По совокупности, судя по комментариям в прессе, этот список тянет на много лет. Вероятно, приговор не будет мягким, потому как ребяток нужно действительно наказать так, чтобы и другим неповадно было. ИМХО, правильно.
И вот, арестованный лидер А пойдет на длительную отсидку, мелкота - на сроки поменьше. Как быть с Б.? По совести, он виноват не меньше, чем А. и, соответственно, должен посидеть не меньше. Уж точно, больше, чем рядовые члены банды. Но он находится вне досягаемости израильского правосудия. Вот тут и начинаются нюансы.

Китайская клавиатура

Как известно, выпускник школы в Китае обязан владеть 12 тысячами иероглифов. Когда-то, сто лет назад, я брался учить китайский, довел свой запас где-то до 800 знаков и бросил. Сейчас от тех восьми сотен в памяти осталось не более нескольких десятков, но я хорошо помню, что я мог выразить лишь простейшие, совершенно неинтересные фразы. Полноценный китайский действительно требует большого количества иероглифов. Как же китайцы ухитряются набирать на компьютере?

Арбаа миним

Как известно, одним из непременных ритуалов праздника Суккот является обычай арбаа миним, когда каждый мужчина должен приобрести себе "четыре вида": этрог (он же цитрон - евреи знают, а остальные не используют этот странный цитрусовый плод), лулав (пальмовую ветвь), миртовую ветвь и ветки речной ивы, сделать из них своеобразный "букет" и проводить этим "букетом" вверх-вниз, обращая его к четырем сторонам света. Этот обычай есть прямая заповедь Торы:
Ва-йикра 23:40:
וּלְקַחְתֶּם לָכֶם בַּיּוֹם הָרִאשׁוֹן, פְּרִי עֵץ הָדָר כַּפֹּת תְּמָרִים, וַעֲנַף עֵץ-עָבֹת, וְעַרְבֵי-נָחַל; וּשְׂמַחְתֶּם, לִפְנֵי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם--שִׁבְעַת יָמִים
.
И возьмите себе в первый день праздника плод великолепного дерева, побеги финиковых пальм, ветви дерева густолиственного и речных ив, и веселитесь пред Г-сподом, Б-гом вашим, семь дней

Как видите, в Торе сказано פְּרִי עֵץ הָדָר "плод великолепного дерева". С другой стороны, известно, что слово этрог, который и есть тот самый плод великолепного дерева, имеет персидское происхождение. Во времена Моисея евреи не знали персов. Знакомство с ними состоялось намного позже - в период вавилонского плена. Почему же тогда этрог? Когда возникла традиция использовать именно этот плод?

Утренняя прогулка

«Свиные страсти» в друзском городке

27 сентября 2007. В четверг полиция арестовала жителя из друзского города Хурфейш по подозрению в акте вандализма: он подложил к дверям здания местной мэрии труп свиньи.Солидный мужчина сорока с лишним лет притащил свой «подарок» мэру под покровом ночи, и никак не ожидал, что его так быстро найдут. Однако у входа в муниципалитет установлены видеокамеры слежения, так что полиции не составило труда задержать подозреваемого.

תפוח האדמות

Сын выдал "шедевр":
בתוך המכונית יש תפוח-האדמות
Любопытная ошибка. С одной стороны, он вполне правильно делит смихут: тапуах-ha-... С другой, образует множественное число как от одного слова: тапуахадамот.

Ночные твари

Интересно, отдают ли себе отчет в мэрии Петах-Тиквы в том, что работа мусорной машины в два часа ночи в жилом районе является прямым нарушением закона? Израильтяне, которые знают, как "тихо", "быстро", "аккуратно" и с любовью к ближнему своему работают израильские сборщики мусора, меня поймут. Остальным лучше этого не знать.

Еще о восточной ментальности

Утром к нам пришел ганан - садовник. Ганан - чрезвычайно важная фигура в израильской жизни. Вокруг каждого нормального израильского дома всегда есть некоторое количество зеленых насаждений, которые необходимо содержать в порядке. За порядком тщательно следит муниципалитет, инспекторы которого обожают наклеивать в подъездах нерадивых жильцов предупреждения о том, что, если до такого-то числа зелень не будет подстрижена, причесана и уложена, нарушителей эстетического чувства мэра ожидает штраф.

О святых блудницах

Стыдно. конечно, но только сегодня обратил внимание, что в ТАНАХе "блудница" последовательно передается словом קדֵשה кдеша.

О мелком и крупном вранье в истории

Искал кое-что по своим надобностям и наткнулся на сайт nabataea.net. Очень, кстати, толковый сайт. Но вот, в том месте, которое обсуждает появление и употребление этнонима "араб" приводится такой пассаж:

Biblically
Arabs show up in three biblical lists of genealogy (арабы появляются в трех библейских генеалогических списках - перевод: Алекс Луговской):
The descendants of Jaktan (Genesis 10:25-30)
The descendants of Abraham through Keturah (Genesis 10:1-6)
The descendants of Ishmael (Genesis 25:13-18)
(It is possible that some of the descendants of Cush, the son of Ham (Genesis 10:7) are also called Arabs.)

Лезем в первоисточник (Еврейский текст - Тора, сверка М. Броера, русский - синодальный текст, английский - American Standard Bible) и открываем соответствующие стихи:

О диалектах мишнаитского иврита

Меня давно интересует эта тема. Вполне очевидно, что в мишнаитскую эпоху существовало не менее трех центров, активно использовавших иврит, а именно, Иудея (Палестина), Галилея и Вавилон. К сожалению, мне практически ничего не известно о четвертом таком центре, в Александрии египетской, в которой, даже после тяжелых ударов в 115 (еврейское восстание, очень жестоко подавленное Римом) и 414 гг. н.э. (указ о выселении евреев из Александрии), продолжала проживать многочисленная еврейская община. Известно, что в языке каждого из упомянутых центров были определенные особенности. Например, известно, что галилеяне не выговаривали гортанные звуки. Это зафиксировано в христианских и еврейских источниках. Последователей Иисуса, которые все были родом из Галилеи, в Иерусалиме "вычисляли" по произношению. Б. М. Гранде (Гранде Б.М., "Введение в сравнительное изучение семитских языков", РАН, 1998 (репринт издания 1972 г.) приводит следующий фрагмент из Талмуда, трактат "Эрубин":

Идет галилеянин и кричит: "amrå lemån?" ("Кому amrå"). - "О каком amrå ты спрашиваешь? О хamrå ("вино"), которое пьют? О хemаrå ("осел"), на котором ездят? Об ‘amrå ("шерсть") или об ’imme ("баран")?"

(весь этот диалог и все его ключевые фразы приведены не на иврите, а по-арамейски, но дело в том, что иврит этого периода, в особенности, его галилейская версия пересыщен арамеизмами так, что не всегда возможно отделить одно от другого).

Подозрительные хасиды

Случайно наткнулся в интернете:

some attribute the origin of the name of the sect of the Ḥasidim, being the Polish pronunciation of ("suspected of heresy"; comp. "Ha-Boḳer Or," v. 165).

Новые комментарии