Встали под окном двое парней. По виду не арсы, но по базу - однозначно арсы. Тихонечно так, что на всем Ближнем Востоке слышно, перетирают тему. Через слово "ахи" ("брат мой" - иврит). Вот так, примерно:
"Ты, брат, пойми: я же, брат, каждый день туда ходить должен. Я, брат, не готовился, когда мне, брат, готовиться? У меня, брат, работа. И дома, брат, дел полно. А он, брат, ничего понять не хочет. Вкатил, брат, неуд за экзамен. И что, брат, мне делать было?"
Чем конкретно был его "брат" недоволен, я так и не разобрал - утонул в многословии. Но до чего, брат, похоже на то, что российская гопота говорит. Аж, брат, не верится!
Комментарии
vcohen (не проверено)
пн, 06/07/2010 - 22:35
Постоянная ссылка (Permalink)
А в Америке вроде этим словом
А в Америке вроде этим словом пользуются негры...
lugovsa (не проверено)
пн, 06/07/2010 - 22:39
Постоянная ссылка (Permalink)
Всюду одно и то же :)
Всюду одно и то же :)
Ослик Иа-Иаков (не проверено)
вт, 06/08/2010 - 00:04
Постоянная ссылка (Permalink)
В современном русском много
В современном русском много вариантов. "Брат" - устарело практически при жизни Бодрова-младшего. Наиболее популярно и актуально у гопников - "братан". "Брателло" частично освоено даже интеллигенцией, в шутливом варианте, и отчасти - гопотой. "Бро" используется опять же интелями в шутку, очень популярно среди растаманов и просто курильщиков конопли ("Откуда добро, бро?") "Брательник" привязано к митькам, "браток" - к ним же, но иногда используется бессистемно.
lugovsa (не проверено)
вт, 06/08/2010 - 00:52
Постоянная ссылка (Permalink)
Все правильно. Но иврит таких
Все правильно. Но иврит таких оттенков не имеет. Поэтому я перевел нейтральным "брат".
aabramov (не проверено)
вт, 06/08/2010 - 02:19
Постоянная ссылка (Permalink)
У афро-американцев немного
У афро-американцев немного другой оттенок. Видимо были попытки создать чуство братства среди черных и сознательно ввелись слова brother и sister для обращения друг к другу. На черном диалекте произносятся "brotha, sista". В наше время, означает черный, черная - "He's a brotha" - он черный, "Check out that hot sista!" - "Зацени (черную) красавицу"
Производное от brotha - bro (бро) больше используют белые, причем не подражая черным. Черные в свою очередь уже нерешли на boy или nigga.
(Белые говорящие на черном слэнге, слово nigga говорить боятся, xотя и говорят если черных рядом нет, вместо этого используют ninja :) )
Интересно что евреи все чаще и чаще используют слово triber (сокр. от member of the tribe) = еврей.
Ослик Иа-Иаков (не проверено)
вт, 06/08/2010 - 02:41
Постоянная ссылка (Permalink)
То есть киногерой Бодрова на
То есть киногерой Бодрова на иврите должен спрашивать "В чем сила, ахи?"
iwr (не проверено)
вт, 06/08/2010 - 22:11
Постоянная ссылка (Permalink)
Именно. Но лучше всего это
Именно.
Но лучше всего это звучит на арабском ;).
lugovsa (не проверено)
вт, 06/08/2010 - 22:25
Постоянная ссылка (Permalink)
Поручик, здесь могут быть
Поручик, здесь могут быть дамы !!!!!!!! :)