Почему в английском такая странная орфография: пишется одно, читается совершенно другое? В одной детской книжке было написано "у англичан пишется Ливерпуль, читается Манчестер." Зачем они (англичане) так неудобно все устроили?
Прежде всего, сама формулировка вопроса совершенно неверна. Орфография у англичан самая обыкновенная. В русском, к примеру, таких "фокусов" ненамного меньше:
пишется его - читается йиво
пишется сейчас - читается сичас, а то и вовсе щас
пишется солнце - читается сонцъ
В русском такие расхождения связаны с тем, что нормы написания закрепились примерно в петровскую эпоху, то есть, лет триста назад. За эти триста лет язык успел сильно измениться, а написание осталось. Точнее, орфографию много раз меняли, но меняли всякую мелочь, не затрагивая основы. Вот, например, в поледнее время постановили не писать букву Ё. Так ее и так никто не писал. До этого в пятидесятых годах постановили писать эксплуатация (раньше писали эксплоатация) и черт (вместо чорт). А самая крупная реформа орфографии была в начале двадцатого века, когда перестали писать буквы "ять", "и десятеричное", а в конце слов мужского рода перестали писать нечитающийся твердый знак. И все, в остальном русская орфография - это орфография времен Петра и Екатерины.
Современная английская орфография сформировалась в тринадцатом веке. Любопытно, что установлена он была не англичанами. Французами, точнее, нормандцами. И эта история заслуживает отдельного рассказа:
Как известно, в 1066 году в Англии высадилось войско герцога нормандского Уильяма. Уильям претендовал на английский престол. Претендовал не без оснований:
В 1065 году умер бездетный король Англии Эдуард. До этого Эдуард 28 лет отсиживался в Нормандии от датчан, которые имели к нему большие претензии. Дело в том, что формально Англия была частью Данелага - большой империи, созданной викингами в десятом-одиннадцатом столетиях. Однако Эдуард заявил о своей самостоятельности и независимости от Дании, после чего проиграл несколько сражений и был вынужден скрываться у Уильяма нормандского. В благодарность за это Эдуард сделал герцога Уильяма своим наследником. По другой версии, Уильям не отпускал Эдуарда до тех пор, пока тот не сделал его своим наследником.
После смерти короля Эдуарда Уильям собрался вступать в английское наследство, но не успел, потому что англичане успели избрать себе нового короля Гарольда. Когда Уильям узнал об этом, он послал в Англию послов напомнить Гарольду о его клятве. Дело в том, что ранее, еще при жизни старого короля Эдурда, Гарольд попал в плен к Уильяму, и герцог Нормандский удерживал пленника до тех пор, пока не заручился клятвой, что Гарольд будет помогать ему сделаться королем. Теперь же Гарольд отвечал, что не признает своего подневольного обещания, и Уильям стал готовиться к войне. Третьим претендентом на английский трон был Гаральд норвежский, который хотел таким способом восстановить Данелаг.
События начали развиваться. Сначала в Йорке на 450 кораблях высадилась армия Гаральда норвежского и его союзника эрла Тостига (родственника и оппонента английского короля). Некоторое время норвежцы были заняты столкновениями с местным ополчением йоркских тэнов. Наконец, тэны были разбиты и король Харальд приготовился принимать присягу на верность у тэнов и города Йорка. Ограничиваться присягой он не собирался и потребовал в обеспечение лояльности знатных заложников.
В разгар церемонии с юга показалось войско Гарольда английского. Норвежцы были совершенно не готовы к бою. К тому же, почти половина норвежцев находилась на кораблях, готовя их к приему заложников. На мосту Стамфорд недалеко от Йорка произошел тяжелый бой, в результате которого Гаральд норвежский, эрл Тостиг и множество викингов были убиты. Взяв с оставшихся в живых клятву никогда более не нападать на Англию, Гарольд позволил им убраться восвояси. Из 450 кораблей, приставших к Йорку, в Норвегию отплыли 25.
В этот момент Гарольд узнает о высадки армии Уильяма на юге. Не отдохнувшая английская армия выступает ему навстречу. Через три дня под Гастингсом происходит самая тяжелая битва в средневековой английской истории. Король Гарольд и почти все его войска были убиты, а нормандцы начали захватывать всю страну, на что, кстати, им потребовался не один год.
Я рассказал это так детально, потому что существенным нюансом этой истории было то, что практически вся англосаксонская аристократия была выбита. Поместья были розданы Уильямом своим вассалам. Повсюду установились нормандские обычаи. Даже письменность на древнеанглийском языке полностью исчезла. Во всех дворах и во всех хрониках употреблялся нормандский диалект французского языка.
Прошло примерно двести лет. Нормандцы были полностью ассимилированы и стали англичанами. Понемногу снова начинается письменное употребление английского языка. Но и язык, и письменность за это время успели стать другими. Писцы были обучены писать по-французски и английские слова они записывали по правилам французского языка. Разумеется, не сегодняшнего литературного французского, а нормандского диалекта XIII-XIV века (между ними есть очень существенная разница!). В результате мы точно знаем, что в английском языке этого времени дом звучал как [hu:z] и записывался house, поле - как [fe:ld] field, мысль - как [θuχt] thought и так далее. Все сегодняшние диграфы th, gh, ch, sh, ou, ie были введены именно французами. Французы-нормандцы установили и традицию написания конечного "немого е" для обозначения долготы предыдущего слога и звонкости конечного согласного.
После этого английская орфография, по большому счету, не изменялась. А вот язык за прошедшие с тех пор семь веков поменялся очень сильно. Чуть ли не все звуки стали звучать иначе. Во многих случаях один звук "распался" на несколько или, наоборот несколько разных прежде слов стали звучать совершенно одинаково. Но англичане не хотят отказываться от орфографии, на которой создана одна из богатейших культур мира. Лично я их понимаю. Да и любому говорящему по-русски мотивы англичан должны быть понятны: ведь от русской орфографии, которая вдвое моложе английской, мы отказываться не хотим. Причем, по тем же самым причинам.
А к английской орфографии вполне можно привыкнуть, не так уж она и сложна.
Комментарии
VETER (не проверено)
вс, 02/22/2009 - 01:40
Постоянная ссылка (Permalink)
Посмотрите перевод слов
Посмотрите перевод слов "кудель", "ендова", "рында" и других старых и не только русских слов и станет ясно откуда развивался английский язык и который из них древнее.
lugovsa (не проверено)
вс, 02/22/2009 - 08:33
Постоянная ссылка (Permalink)
Вы не могли бы объяснить
Вы не могли бы объяснить толком, что именно Вы имеете в виду? А то иначе по Вашему комменту полная чушь получается. Надеюсь, только по той причине, что неясно изложили, и жду подробностей.
Alex (не проверено)
вт, 02/24/2009 - 09:00
Постоянная ссылка (Permalink)
Кстати, а почему не
Кстати, а почему не постановили писать "эксплоитация" - exploitation?
lugovsa (не проверено)
вт, 02/24/2009 - 15:53
Постоянная ссылка (Permalink)
Потому что во французском, из
Потому что во французском, из которого это слово пришло в русский, exploitation читается примерно как "эксплуатасьон".