*

Навеяно "Белым отрядом"

Перечитал "Белый отряд" А. Конан Дойля. В детстве обожал его в русском переводе, а теперь просто тащусь от языка оригинала. Просто как моль по нафталину. В тысячный раз прикалываюсь по поводу "простоты" и "невыразительности" английского, в которой так уверены многие русскоговорящие. Ну, вперед, скушайте, к примеру, вот такое:

A simple tongue, quotha? Methinks thou knowest not aught of this simple tongue! Mayhap, save over-dried schoolbooks.

А ведь всего-то конец девятнадцатого века, хотя и арахаизирующим стилем.

О духе, букве и последних новостях

Получил весточки от людей в Киеве и в Крыму. В Киеве становится реально паршиво: уличная преступность начинает проявлять себя все сильнее и сильнее, народ начинает опасаться просто выходить на улицу. Плохо. Любое государство крайне слабо в момент переворота, но украинцы начинают реально упускать шансы стать нормалной страной. Очень жаль, если к этому придет. И очень жалко людей.

Жидо-бандерівське

Я далеко не впевнений в тому, що сьогоднішня українська влада є білою і пухнастою. Можу лише сподіватися на те, що вона такою виявиться.

Я не знаю, хто має більше прав на Крим. То є питання спірне і неоднозначне.

Я безумовно не є гарячим прихильником Барака Обами і його уряду.

Грустно...

Как-то вдруг не хочется продолжать писать на языке, который был родной и удобный, а все больше становится символом бессовестного агрессора. Начинаю понимать отношение старых израильтян-ашкенази к немецкому языку. Наверное, пора завязывать с этим блогом...

Страницы

Subscribe to Луговсариум RSS

Новые комментарии