Я уже писал как-то о том, что русское слово "известь" является греческим заимствованием и образовано от άσβεστος τίτανος, "негасимая известь". А тут, сидючи в пыли, грязи и ремонте и созерцая действие носящегося в воздухе глиняного порошка на полы, стены и мебель, я не мог не сопоставить греческое τίτανος с ивритским טיט ṭiṭ "грязь, глина".
Слово достаточно старое, представлено еще в Танахе (Иеремия 38:6). Точное соответствие есть в аккадском: ṭiṭṭu "глина". Арамейский (ܛܝܼܢܵܐ ṭinā) и арабский (طِين ṭin) позволяют говорить об исходном *ṭin.
Хотя немного странно: *ṭin легко могло принять женскую форму и превратиться в *ṭint-, которое потом легко могло ассимилироваться в ṭit. Но вот переход t > ṭ, да еще в конечной позиции, да еще и в аккадском, который вообще не любит, когда в одном слове есть больше одного эмфатического согласного... Скорее, похоже на относительно позднее заимствование непонятно из какого языка. И вот тогда неизбежно возникает вопрос: если в одном языке региона мы имеем titan- "известь, минерал", а в нескольких других языках того же региона мы имеем ṭin(t)- / ṭiṭṭ- "глина", то не из одного ли источника все это заимствовано? Правда, из какого именно, яснее не становится.
Комментарии
Dimmel (не проверено)
ср, 02/03/2010 - 21:46
Постоянная ссылка (Permalink)
Известь, наверное, всё-таки
Известь, наверное, всё-таки "негашёная". 8-)
Кстати, а русское "тина" - не оттуда же?
lugovsa (не проверено)
ср, 02/03/2010 - 22:02
Постоянная ссылка (Permalink)
В самом начале поста ссылка,
В самом начале поста ссылка, в которой объяснено, почему я написал "негасимая" :)
Про тину:
Фасмер производит это слово от названия болота "тимено". Лично я бы еще добавил корень "тянуть". Сходство этого слова с обсуждаемым семитским очевидно. Но вот родство сомнительно - уж слишком далеко и по времени, и по расстоянию. Хотя исключить полностью, конечно, нельзя.
vcohen (не проверено)
ср, 02/03/2010 - 22:38
Постоянная ссылка (Permalink)
В иврите ведь тоже есть слово
В иврите ведь тоже есть слово тин, которое значит ил. Может оказаться связано и с ивритским тит, и с русским тина.
Dimmel (не проверено)
ср, 02/03/2010 - 23:02
Постоянная ссылка (Permalink)
[покаянно] Ага. Вот
[покаянно]
Ага. Вот поленился сходить сразу по ссылке...
lugovsa (не проверено)
ср, 02/03/2010 - 23:04
Постоянная ссылка (Permalink)
Оно считается связанным с
Оно считается связанным с ивритским "тит".
Sofia (не проверено)
чт, 02/04/2010 - 08:52
Постоянная ссылка (Permalink)
А еще есть такое слово
А еще есть такое слово "известняк", по английски - limestone. Значит английская версия имеет происхождение отличное от того, о котором Вы здесь говорите.
lugovsa (не проверено)
чт, 02/04/2010 - 15:52
Постоянная ссылка (Permalink)
Разумеется. ВОТ ЗДЕСЬ ссылка
Разумеется. ВОТ ЗДЕСЬ ссылка на ее этимологию. Только автор забыл упомянуть там среди индоевропейских родственников еще славянское (например, русское) "льнуть".