Про лево-правость в шведском

*

Удивительно, но в скандинавских языках совершенно не так, как в других германских, обозначаются правая и левая сторона.

"Правый" будет дословно "высокий: древнедатский hœgri, норвежский høyre, шведский höger. Только датский "подкачал", по-видимому, набравшись от южных соседей "нормального" retten.

"Левый" и вовсе означает "дружественный": древнедатский vinstri, норвежский venstre, шведский vänster, датский venstre.

Что именно высокого было у древних скандинавов справа, мне неведомо. А уж "дружественность" левой стороны и вовсе противоречит общемировым (в частности, обще-индоевропейским) традициям. Шо, блин, за люди такие?

Комментарии

Аватар пользователя YAK

Есть русское слово "сердечность" , близкое к дружественности, а сердечность как правило левосторонняя в смысле анатомического положения сердца.

Верно. Но ни в одном известном мне языке понятие "левый" не связывается с сердцем. Почему- не знаю.

А по-латыни левый sinister. Не связано?

С сердцем? Нет.

Не с сердцем, а со скандинавскими словами, которые ты перечислил. Они могут происходить от латинского корня с небольшим изменением в фонетике, а не от омонимичной дружественности.

Если ты про суффикс -ster? то это - просто суффикс сравнительной степени. От sinister vänster произойти не может. А насчет омонимичности и другого источника - я именно с этого и начинал искать. Но никакого другого слова-"кандидата" найти не смог.

Аватар пользователя iwr

Про venstre пишут, что оно означало 3/4-й отделы желудка коровы (omasum/abomasum). Они находятся слева, если смотреть на корову со стороны ейной морды.
И что оно однокоренное с латинским вентером.

Такое слово действительно есть. По-моему, это то, что по-русски называется сычуг. Можете дать ссылку? Очень хочется посмотреть на детали аргументации.

Аватар пользователя Ослик Иа-Иаков

Ну, во-первых, в этом вот поучительном топике можно найти старогерманское "winistar" - http://lugovsa.net/?p=9415
Только немцы потом предпочли синоним.
С "дружественным" и "высоким" - думаю, так. Попробуем представить мировосприятие древнего викинга. Большинство - правши. Правая, правильная рука, потому и правильная, что она лучше, сильнее, превосходнее, выше. А левая - слабая, вот немцы и сменили winistra на link, слабый, шведское linka. С левой, слабой стороны, подпускают только друзей, меч - в правой.

Аватар пользователя iwr

Ссылаются на Mallory&Adams (2006), надо там смотреть.
Вот, например: http://sci.tech-archive.net/Archive/sci.lang/2009-02/msg00460.html

Большое спасибо. Чтиво небезынтересное, но там имеются настолько грубые ляпы (например, пассаж с Fenster), что весь текст начинает попахивать фоменковщиной.

Это примерно так и есть. Только именно по этим причинам winistar - очень странное слово.

Новые комментарии