"Странно, у унитаза на иврите вполне ивритское название," - осенило вдруг меня. И полез я проверять историю этого слова. Оказалось (Клайн, Эвен-Шошан), что кроме общепринятой сегодня формы אַסְלָה асла, существует более старая форма אֲסֶלָּה асел(л)а. Слово אסלה асла / асела является довольно редким в иврите заимствованием из латинского: sella "сиденье, стол, седло." Кстати, само латинское слово восходит к более древней форме *sedla, в которой уже очень хорошо просматривается сходство с, например, русским седло.
Пользователей онлайн: 0.
Комментарии
vcohen (не проверено)
ср, 04/02/2008 - 20:09
Постоянная ссылка (Permalink)
Уже начинаю сомневаться: но
Уже начинаю сомневаться: но седло-то от слова сидеть?
alex lugovskoy (не проверено)
ср, 04/02/2008 - 23:08
Постоянная ссылка (Permalink)
Сто процентов, от него.
Сто процентов, от него. Просто от этого же слова "сидеть" еще куча индоевропейских вариантов, начиная от "банальных" англ. seat или латинского sedere и вплоть до менее тривиального греческого Έλλην "эллин", дословно, "сиделец, житель".
vcohen (не проверено)
ср, 04/02/2008 - 23:57
Постоянная ссылка (Permalink)
Эллин - сиделец на унитазе???
Эллин - сиделец на унитазе??? Интересно, интересно... :mrgreen:
alex lugovskoy (не проверено)
чт, 04/03/2008 - 05:44
Постоянная ссылка (Permalink)
:) Можно выразить
:)
Можно выразить обостреннее: самоназвание греков подвигло еврейскую цивилизацию к изобретению названия унитаза. (на всякий случай: ЭТО - ШУТКА!!! не исключено, что очень глупая ПРОСЬБА НЕ ПРИПИСЫВАТЬ НАМ С VCOHEN ЧЕСТЬ СЕГО "ОТКРЫТИЯ"!!!!!)
vcohen (не проверено)
чт, 04/03/2008 - 19:45
Постоянная ссылка (Permalink)
А у меня два вопроса
А у меня два вопроса всерьез.
1. Можно ли накидать список образованных от этого корня в разных языках названий предметов, на которых сидят? Седло, унитаз, просто сиденье... Есть еще?
2. Тот факт, что в греческом и в иврите одно и то же слово значит и сидеть, и проживать, - это калька (и если да, то откуда куда) или просто одинаковость мышления? В каких еще языках есть такое совпадение? (Про русское слово оседлый тоже помню.)
alex lugovskoy (не проверено)
чт, 04/03/2008 - 22:26
Постоянная ссылка (Permalink)
1. я попробую. Но это займет
1. я попробую. Но это займет время.
2. это - универсальная типологическая универсалия. В точности также дело обстоит, например, в тюркских языках, а также во многих других. Просто проЖИВание где-то предполагает оСЕДЛый образ жизни.
vcohen (не проверено)
вс, 12/13/2009 - 21:23
Постоянная ссылка (Permalink)
А вот оказалось, что и слово
А вот оказалось, что и слово сафсаль имеет тот же корень. Вот что написано у Кляйна:
From L. sub-selliam (= bench, seat), through the medium of Gk. suphellion, formed from sub (= under), and sella, from the base of sedere (= to sit).
lugovsa (не проверено)
вс, 12/13/2009 - 23:49
Постоянная ссылка (Permalink)
Оппаньки! Точно. Неожиданно
Оппаньки! Точно. Неожиданно (для меня). Спасибо.
mistershilling (не проверено)
пн, 12/14/2009 - 11:47
Постоянная ссылка (Permalink)
Но точно также и с другим
Но точно также и с другим корнем ЙАШАВ, ТОШАВ, МОШАВА. ЙЕШИВА (ЗАСЕДАНИЕ), ЙИШУВ
Сидение и заседание и поселок, глагол сидеть и житель, колония
vcohen (не проверено)
пн, 12/14/2009 - 18:03
Постоянная ссылка (Permalink)
Почему это другой корень? А
Почему это другой корень? А какой тогда этот (в смысле не другой)?