ירד מהעץ

*

йарад ме-hа-эц
Дословно: слез с дерева
русский эквивалент: вышел из безвыходной ситуации, в которую сам себя загнал. Особенно часто в отношении спора или конфликта, когда кто-то отрезал себе все пути к отступлению - это называется "не может слезть с дерева".

Примеры:
מסתמן שרשות השידור מחפשת סולם לרדת מהעץ
мистамен ше-рашут hа-шидур мехапесет сулам ларедет ме-hа-эц
Похоже, Управление Телерадиовещания ищет лестницу, чтобы слезть с дерева.

האמת היא, שקוקה קולה רק חיפשה תירוץ כדי לרדת מהעץ
hа-эмет hи, ше-кока-кола рак хипса теруц кедей ларедет ме-hа-эц
Дело в том, что "Кока-кола" лишь искала предлог, чтобы слезть с дерева.

כנראה שעד שזה לא יגיע לתקשורת הממוסדת ויהיה על זה קצת רעש האוניברסיטה והאגודה לא ירדו מהעץ שטיפסו עליו
Каниръэ ше-ад ше-зе ло йагиа ла-тикшорет hа-мемуседет ве-йиhйе аль зе кцат рааш, hа-университа ве-hа-агуда ло йерду ме-hа-эц ше-типсу алав.
Похоже, что пока это не попадет в серьезные (дословно: "утвердившиеся") СМИ и об этом не будет немножко шума, университет и профсоюз (дословно, "объединение") не слезут с дерева, на которое забрались.

Новые комментарии